A sermon of the Epiphany preached in the Queen Dowagers chappel at Somerset-House, upon Twelfth Day, January the 6th. 1686. By John Betham, Doctor of Sorbon, and preacher in ordinary to his Majesty. Published by Her Majesties command.

Betham, John, d. 1709
Publisher: printed for Matthew Turner at the Lamb in Holborn
Place of Publication: London
Publication Year: 1687
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A76466 ESTC ID: R210158 STC ID: B2059A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 317 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let me therefore, dear Christians, conclude, earnestly beseeching you, as St. Paul did the Ephesians, Obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis; to live as becomes men honoured with so merciful a Call: Let me Therefore, dear Christians, conclude, earnestly beseeching you, as Saint Paul did the Ephesians, Obsecro ut digne ambuletis vocation qua vocati Ye are; to live as becomes men honoured with so merciful a Call: vvb pno11 av, j-jn np1, vvb, av-j vvg pn22, c-acp n1 np1 vdd dt njp2, np1 fw-la fw-fr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la; pc-acp vvi c-acp vvz n2 vvn p-acp av j dt n1:
Note 0 Ephes. 1. 1. Ephesians 1. 1. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.1; Ephesians 4.1 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.1 (Vulgate) ephesians 4.1: obsecro itaque vos ego vinctus in domino, ut digne ambuletis vocatione, qua vocati estis, paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis True 0.795 0.93 8.209
Ephesians 4.1 (ODRV) ephesians 4.1: i therfore prisoner in our lord, beseech you, that you walke worthy of the vocation in which you are called, paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis True 0.764 0.784 0.133
Ephesians 4.1 (AKJV) ephesians 4.1: i therefore the prisoner of the lord, beseech you that yee walke worthy of the vocation wherewith ye are called, paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis True 0.751 0.733 0.124
Ephesians 4.1 (Geneva) ephesians 4.1: i therefore, being prisoner in the lord, praie you that yee walke worthie of the vocation whereunto yee are called, paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis True 0.71 0.63 0.124
Ephesians 4.1 (AKJV) ephesians 4.1: i therefore the prisoner of the lord, beseech you that yee walke worthy of the vocation wherewith ye are called, let me therefore, dear christians, conclude, earnestly beseeching you, as st. paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis; to live as becomes men honoured with so merciful a call False 0.643 0.325 0.129
Ephesians 4.1 (ODRV) ephesians 4.1: i therfore prisoner in our lord, beseech you, that you walke worthy of the vocation in which you are called, let me therefore, dear christians, conclude, earnestly beseeching you, as st. paul did the ephesians, obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis; to live as becomes men honoured with so merciful a call False 0.64 0.564 0.138




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ephes. 1. 1. Ephesians 1.1