A sermon of the Epiphany preached in the Queen Dowagers chappel at Somerset-House, upon Twelfth Day, January the 6th. 1686. By John Betham, Doctor of Sorbon, and preacher in ordinary to his Majesty. Published by Her Majesties command.
MAT. 2. 1, 2. Behold, there came Wise Men from the East to Hierusalem, saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his Star in the East,
MATHEW. 2. 1, 2. Behold, there Come Wise Men from the East to Jerusalem, saying, Where is he that is born King of the jews? for we have seen his Star in the East,
WHEN the worlds Redeemer was born in Bethlem, a solemn Embassey was sent from Heaven, to acquaint poor Shepherds, that the Messias had then began his Reign.
WHEN the world's Redeemer was born in Bethlehem, a solemn Embassy was sent from Heaven, to acquaint poor Shepherd's, that the Messias had then began his Reign.
Manifestatus est, Judaeis in pastorum propinquitate gentibus in magorum longinquitate, says St. Augustin. The Shepherds were invited to this honour,
Manifestatus est, Judaeis in Pastorum propinquitate gentibus in Magorum longinquitate, Says Saint Augustin. The Shepherd's were invited to this honour,
the Wise men, because as St. Augustin observes, Magicians (tho' in this differing from many other Fathers, who say the word Magi signifies philosophers) but St. Augustin will have them Magicians, & consequently enormous sinners.
the Wise men, Because as Saint Augustin observes, Magicians (though in this differing from many other Father's, who say the word Magi signifies Philosophers) but Saint Augustin will have them Magicians, & consequently enormous Sinners.
These passages were a Preludium to the Doctrine our Saviour afterward preach'd and practis'd, in choosing the meanest and most contemptible things in this world,
These passages were a Preludium to the Doctrine our Saviour afterwards preached and practised, in choosing the Meanest and most contemptible things in this world,
np1 n2 vbdr dt fw-la p-acp dt n1 po12 n1 av vvn cc vvn, p-acp vvg dt js cc av-ds j n2 p-acp d n1,
and in the same faith, the heretofore so opposite people Jews and Gentiles, and with them raising one Spiritual building, the Catholick Church composed of them both, fecit utraque unum. Here the old feuds between Jews and Gentiles, that had so long divided the world, were at last ended,
and in the same faith, the heretofore so opposite people jews and Gentiles, and with them raising one Spiritual building, the Catholic Church composed of them both, fecit Utraque Unum. Here the old feuds between jews and Gentiles, that had so long divided the world, were At last ended,
cc p-acp dt d n1, dt av av j-jn n1 np2 cc n2-j, cc p-acp pno32 vvg crd j n1, dt njp n1 vvn pp-f pno32 d, fw-la fw-la fw-la. av dt j n2 p-acp np2 cc n2-j, cst vhd av av-j vvn dt n1, vbdr p-acp ord vvn,
That is, the Jews and Gentiles, heretofore as irreconcileable as ravenous Wolves with the innocent Lambs, as hungry Lyons with Sheep or Oxen, this day are reconciled at the Manger of our new born Jesus, joyfully united in the same Faith of the true Messias there present, by which their souls were nourish'd and made able to seek after eternal Glory.
That is, the jews and Gentiles, heretofore as Irreconcilable as ravenous Wolves with the innocent Lambs, as hungry Lyons with Sheep or Oxen, this day Are reconciled At the Manger of our new born jesus, joyfully united in the same Faith of the true Messias there present, by which their Souls were nourished and made able to seek After Eternal Glory.
and the Subject of your favourable attention, which I shall crave, after we have invok'd the assistance of the Divine Spirit, begging the Virgin Mother to joyn with us in so necessary a Petition. Ave Maria.
and the Subject of your favourable attention, which I shall crave, After we have invoked the assistance of the Divine Spirit, begging the Virgae Mother to join with us in so necessary a Petition. Have Maria.
and absolute obedience, so eminent in many of his Loyal servants. First to an Abraham; Benedicentur in semine tuo omnes Gentes, quia obedisti voci meae.
and absolute Obedience, so eminent in many of his Loyal Servants. First to an Abraham; Benedicentur in Seed tuo omnes Gentes, quia obedisti voci meae.
cc j n1, av j p-acp d pp-f po31 j n2. ord p-acp dt np1; fw-la p-acp j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.
And in thy seed all Nations shall be blest, because thou hast obey'd my voice. And then likewise to Jacob, that the Royal Scepter shall not depart from the Race of Juda, till the Messias appear'd, Non auferetur Sceptrum de Juda, donec veniat qui mittendus est.
And in thy seed all nations shall be blessed, Because thou hast obeyed my voice. And then likewise to Jacob, that the Royal Sceptre shall not depart from the Raze of Juda, till the Messias appeared, Non auferetur Scepter de Juda, donec Veniat qui mittendus est.
cc p-acp po21 n1 d n2 vmb vbi vvn, c-acp pns21 vh2 vvd po11 n1. cc av av p-acp np1, cst dt j n1 vmb xx vvi p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt np1 vvd, fw-fr fw-la fw-la fw-fr np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
These zealous petitions, these languishing sighs after the Worlds Redeemer, deserv'd some little consideration in the Court of Heaven, merited in some manner,
These zealous petitions, these languishing sighs After the World's Redeemer, deserved Some little consideration in the Court of Heaven, merited in Some manner,
d j n2, d j-vvg n2 p-acp dt ng1 n1, vvd d j n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vvn p-acp d n1,
For the miseries of my afflicted and disconsolate people, for the sighs of my poor servants who have long languished to see and feel the effects of my saving Providence, I will now come to their assistance.
For the misery's of my afflicted and disconsolate people, for the sighs of my poor Servants who have long languished to see and feel the effects of my Saving Providence, I will now come to their assistance.
and therefore, when Moses their Prophet and Governour, stood in need of a favourable audience, they generally petitioned in the name of these great Men, to whom God had tyed himself by oath,
and Therefore, when Moses their Prophet and Governor, stood in need of a favourable audience, they generally petitioned in the name of these great Men, to whom God had tied himself by oath,
as Moses minds him, after their Apostacy, in adoring the Golden Calf, Quibus jurasti per temetipsum. Although it be true, that they too too often fail'd,
as Moses minds him, After their Apostasy, in adoring the Golden Calf, Quibus jurasti per temetipsum. Although it be true, that they too too often failed,
c-acp np1 vvz pno31, c-acp po32 n1, p-acp vvg dt j n1, fw-la fw-la fw-la fw-la. cs pn31 vbb j, cst pns32 av av av vvn,
When there was a Zimri so impious, as to defile himself with an unfortunate Midianite, there was a Phineas so replenish'd with the zeal of the Lord, that he could not suffer the indignity,
When there was a Zimri so impious, as to defile himself with an unfortunate Midianite, there was a Phinehas so replenished with the zeal of the Lord, that he could not suffer the indignity,
there was at the same time an old Simeon, replenished with the holy Ghost, who expected with impatience the happy moment, desiring to live for no other end,
there was At the same time an old Simeon, replenished with the holy Ghost, who expected with impatience the happy moment, desiring to live for no other end,
but that he might only see this sweet Babe, and imbrace him in his arms; after which happens, he ask'd for his own dismission from this world. Nunc dimitte tuum servum Domine:
but that he might only see this sweet Babe, and embrace him in his arms; After which happens, he asked for his own dismission from this world. Nunc Dimity tuum servum Domine:
cc-acp cst pns31 vmd av-j vvi d j n1, cc vvi pno31 p-acp po31 n2; p-acp r-crq vvz, pns31 vvd p-acp po31 d n1 p-acp d n1. fw-la vvb fw-la fw-la fw-la:
yet we find within the precincts of Judaea, a band of pious Shepherds, a Prophetess Anna, a faithful Joseph and Mary, that gave him the honour and adoration due to his Divine Majesty.
yet we find within the precincts of Judaea, a band of pious Shepherd's, a Prophetess Anna, a faithful Joseph and Marry, that gave him the honour and adoration due to his Divine Majesty.
as 'tis described by St. Paul, 'twill appear the most deplorable, that unfortunate man was ever condemned to, they knew the eternal Power, the invisible Majesty, of an incomprehensible God, by the creatures he had made;
as it's described by Saint Paul, it'll appear the most deplorable, that unfortunate man was ever condemned to, they knew the Eternal Power, the invisible Majesty, of an incomprehensible God, by the creatures he had made;
Servierunt Creaturae, potius quam Creatori. And therefore, St. Paul says, God justly deliver'd them over to the Tyranny of the most ignominious of Passions, in Passiones ignominiae; men and women perverting the order of Nature, by the most infamous,
Servierunt Creaturae, potius quam Creatori. And Therefore, Saint Paul Says, God justly Delivered them over to the Tyranny of the most ignominious of Passion, in Passions ignominiae; men and women perverting the order of Nature, by the most infamous,
so abandon'd by their Maker, whom they had first forsaken, he delivered them over to a reprobate sence, that they might act more like brute Beasts, than reasonable Creatures;
so abandoned by their Maker, whom they had First forsaken, he Delivered them over to a Reprobate sense, that they might act more like brutus Beasts, than reasonable Creatures;
envious malicious enemies to mankind, and hateful to God, Detractores Deo odibiles; void of all Sence, of all Modesty, of all good Nature, of all Fidelity, without Pity, without Mercy, Insipientes absque faedere, absque misericordia.
envious malicious enemies to mankind, and hateful to God, Detractors God odibiles; void of all Sense, of all Modesty, of all good Nature, of all Fidis, without Pity, without Mercy, Insipientes absque faedere, absque misericordia.
j j n2 p-acp n1, cc j p-acp np1, n2 fw-la fw-la; j pp-f d n1, pp-f d n1, pp-f d j n1, pp-f d n1, p-acp n1, p-acp n1, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la.
Nay, they were so despicable to the Jewish Nation, that God Almighty, did not think any thing could more mortify the Israelites, than to tell them, their Crimes had lessened them so in the sight of God, that the very Gentiles should be prefer'd before them.
Nay, they were so despicable to the Jewish nation, that God Almighty, did not think any thing could more mortify the Israelites, than to tell them, their Crimes had lessened them so in the sighed of God, that the very Gentiles should be preferred before them.
Provocabo eos in eo, qui non est Populus: I will provoke them to jealousy, and envy, in seeing those abandoned wretches, prefer'd before them, who were never treated as yet,
Provocabo eos in eo, qui non est Populus: I will provoke them to jealousy, and envy, in seeing those abandoned wretches, preferred before them, who were never treated as yet,
the Caldeans by the Persians, the Persians by the Grecians, the Grecians by the Romans; and this for the space of some thousands of years, without any account of particular Persons,
the Chaldaeans by the Persians, the Persians by the Greeks, the Greeks by the Romans; and this for the Molle of Some thousands of Years, without any account of particular Persons,
dt njp2 p-acp dt njp2, dt npg1 p-acp dt njp2, dt njp2 p-acp dt np1; cc d p-acp dt n1 pp-f d crd pp-f n2, p-acp d n1 pp-f j n2,
Then if we proceed farther, and cast an eye over the vast Continent of Europe, Asia, Africa, and America, we shall find all these vastly extended Countryes, Infamous by all the abominations, that reprobate man could invent;
Then if we proceed farther, and cast an eye over the vast Continent of Europe, Asia, Africa, and America, we shall find all these vastly extended Countries, Infamous by all the abominations, that Reprobate man could invent;
av cs pns12 vvb av-jc, cc vvd dt n1 p-acp dt j n1 pp-f np1, np1, np1, cc np1, pns12 vmb vvi d d av-j vvn n2, j p-acp d dt n2, cst j-jn n1 vmd vvi;
and in the whole worlds of Gentiles, we have certainty of none's salvation, but of one poor single Job, among so many millions, from the days of Abraham, till the coming of the Messias: as for all our unfortunate forefathers near home, in Britany, France, Germany, and all Europe, we cannot name one nor have any good reason to affirm, that Heaven had one true servant amongst them;
and in the Whole world's of Gentiles, we have certainty of none's salvation, but of one poor single Job, among so many millions, from the days of Abraham, till the coming of the Messias: as for all our unfortunate Forefathers near home, in Britany, France, Germany, and all Europe, we cannot name one nor have any good reason to affirm, that Heaven had one true servant among them;
cc p-acp dt j-jn n2 pp-f n2-j, pns12 vhb n1 pp-f zz n1, cc-acp pp-f crd j j np1, p-acp av d crd, p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp dt n-vvg pp-f dt np1: a-acp p-acp d po12 j n2 av-j n1-an, p-acp np1, np1, np1, cc d np1, pns12 vmbx vvi pi ccx vhb d j n1 pc-acp vvi, cst n1 vhd crd j n1 p-acp pno32;
What must we then say of that Mercy, which takes such Monsters into favour, instructs them in the true Faith, puts them in the certain Way, that leads to Heaven:
What must we then say of that Mercy, which Takes such Monsters into favour, instructs them in the true Faith, puts them in the certain Way, that leads to Heaven:
q-crq vmb pns12 av vvb pp-f d n1, r-crq vvz d n2 p-acp n1, vvz pno32 p-acp dt j n1, vvz pno32 p-acp dt j n1, cst vvz p-acp n1:
but to court such as had never been Loyal, to take whole Nations into favour, whose forefathers to a man (for what appears to us) had been false and treacherous, to pour his benedictions upon vast Kingdoms, that had never produc'd (that we know of) one truly obedient Creature;
but to court such as had never been Loyal, to take Whole nations into favour, whose Forefathers to a man (for what appears to us) had been false and treacherous, to pour his benedictions upon vast Kingdoms, that had never produced (that we know of) one truly obedient Creature;
That expression of St. Paul, That God's Grace never so overflow'd, as when iniquity ran at the highth, was never so verified to the letter as in the transactions of this day;
That expression of Saint Paul, That God's Grace never so overflowed, as when iniquity ran At the highth, was never so verified to the Letter as in the transactions of this day;
during many Ages, they had infected the whole Universe, they had debauched whole Nations, perverted the use of all Creatures, prophan'd all the Elements, stood at defiance with God and Heaven, almost ever since the Creation;
during many Ages, they had infected the Whole Universe, they had debauched Whole nations, perverted the use of all Creatures, profaned all the Elements, stood At defiance with God and Heaven, almost ever since the Creation;
p-acp d n2, pns32 vhd vvn dt j-jn n1, pns32 vhd vvn j-jn n2, vvn dt n1 pp-f d n2, vvn d dt n2, vvd p-acp n1 p-acp np1 cc n1, av av c-acp dt n1;
their Understanding's buried in darkness and blindness, their Hearts harden'd and stupified with sin and sensuality, their whole Nature's perverse and malitious in the highest degree;
their Understanding's buried in darkness and blindness, their Hearts hardened and Stupified with since and sensuality, their Whole Nature's perverse and malicious in the highest degree;
po32 n2 vvn p-acp n1 cc n1, po32 n2 vvn cc vvn p-acp n1 cc n1, po32 j-jn ng1 j cc j p-acp dt js n1;
Therefore, that Grace that must clear and illuminate these clouded and dark Understandings, that must soften these obdurate and stony Hearts, that must rectifie these crooked and depraved Wills, that must change the Nature of such habitually perverse Wretches, that must make them hate what they lov'd and ador'd;
Therefore, that Grace that must clear and illuminate these clouded and dark Understandings, that must soften these obdurate and stony Hearts, that must rectify these crooked and depraved Wills, that must change the Nature of such habitually perverse Wretches, that must make them hate what they loved and adored;
av, cst n1 cst vmb vvi cc vvi d vvn cc j n2, cst vmb vvi d j cc j n2, cst vmb vvi d j cc j-vvn n2, cst vmb vvi dt n1 pp-f d av-j j n2, cst vmb vvi pno32 vvi r-crq pns32 vvd cc vvn;
honour and imbrace what they hated and abhor'd; that Grace which works these miracles, is justly called a miraculous and prodigious Grace; a superabundant Grace;
honour and embrace what they hated and abhorred; that Grace which works these Miracles, is justly called a miraculous and prodigious Grace; a superabundant Grace;
n1 cc vvi r-crq pns32 vvd cc vvn; d n1 r-crq vvz d n2, vbz av-j vvn dt j cc j n1; dt j n1;
Superabundavit & Gratia; likewise that mercy that can forget so many thousands of years provocations of his Majesty, that can remit so many milions of Blasphemies and Idolatries, with which whole Lives have been prophan'd; whole Ages have been defil'd;
Superabundavit & Gratia; likewise that mercy that can forget so many thousands of Years provocations of his Majesty, that can remit so many milions of Blasphemies and Idolatries, with which Whole Lives have been profaned; Whole Ages have been defiled;
n1 cc fw-la; av d n1 cst vmb vvi av d crd pp-f n2 n2 pp-f po31 n1, cst vmb vvi av d crd pp-f n2 cc n2, p-acp r-crq j-jn n2 vhb vbn vvn; j-jn n2 vhb vbn vvn;
Ubi superabundavit iniquitas, superabundavit & Gratia. It was, dear Christians, upon this day we were made happy, by that inconceavable Mercy, and prodigious Grace;
Ubi superabundavit iniquitas, superabundavit & Gratia. It was, dear Christians, upon this day we were made happy, by that inconceavable Mercy, and prodigious Grace;
fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la. pn31 vbds, j-jn np1, p-acp d n1 pns12 vbdr vvn j, p-acp cst j n1, cc j n1;
It was in these three Kings, as St. Leo observes, that the whole body of the Gentiles (notwithstanding their rebellions and enormities of so old a date) were honour'd and bless'd with a gratious admittance, both to believe in,
It was in these three Kings, as Saint Leo observes, that the Whole body of the Gentiles (notwithstanding their rebellions and enormities of so old a date) were honoured and blessed with a gracious admittance, both to believe in,
pn31 vbds p-acp d crd n2, c-acp n1 np1 vvz, cst dt j-jn n1 pp-f dt n2-j (c-acp po32 n2 cc n2 pp-f av j dt n1) vbdr vvn cc vvn p-acp dt j n1, av-d pc-acp vvi p-acp,
and now the knowledg of the true Messias, the so-long-unknown way to Heaven, the Adoration of the true God was no longer the prerogative of the race of Jacob, a priviledg of the Country of Judea, but a benediction extended to the whole world:
and now the knowledge of the true Messias, the so-long-unknown Way to Heaven, the Adoration of the true God was no longer the prerogative of the raze of Jacob, a privilege of the Country of Judea, but a benediction extended to the Whole world:
Now it was, that Abraham began to multiply his Race, by the numerous addition of the Gentiles, call'd the sons of Promise; and we heretofore the undutiful children, who in our Ancestors shamefully degenerated from so saintly a Parent;
Now it was, that Abraham began to multiply his Raze, by the numerous addition of the Gentiles, called the Sons of Promise; and we heretofore the undutiful children, who in our Ancestors shamefully degenerated from so saintly a Parent;
av pn31 vbds, cst np1 vvd pc-acp vvi po31 n1, p-acp dt j n1 pp-f dt n2-j, vvn dt n2 pp-f vvb; cc pns12 av dt j n2, r-crq p-acp po12 n2 av-j vvn p-acp av av-j dt n1;
Intret in Patriarcharum familiam Gentium plenitudo, sayes St. Leo. The whole body of the Gentiles begin this day to be incorporated in the holy family of the Patriarchs:
Intret in patriarcharum familiam Gentium plenitudo, Says Saint Leo. The Whole body of the Gentiles begin this day to be incorporated in the holy family of the Patriarchs:
after those seeming irreconcileable feuds of so antient a date, that divided us from the people of God, we are now miraculously united with his dearest Servants and Friends, in the same Faith, in the same Hope, in the same Messias;
After those seeming Irreconcilable feuds of so ancient a date, that divided us from the people of God, we Are now miraculously united with his dearest Servants and Friends, in the same Faith, in the same Hope, in the same Messias;
p-acp d j-vvg j n2 pp-f av j dt n1, cst vvd pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, pns12 vbr av av-j vvn p-acp po31 js-jn n2 cc n2, p-acp dt d n1, p-acp dt d n1, p-acp dt d np1;
Those hearts that were defiled with all Impurities, those Powers that were prophan'd with all Enormities, those Souls that were possess'd by the Father of Darkness, deform'd,
Those hearts that were defiled with all Impurities, those Powers that were profaned with all Enormities, those Souls that were possessed by the Father of Darkness, deformed,
d n2 cst vbdr vvn p-acp d n2, d n2 cst vbdr vvn p-acp d n2, d n2 cst vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vvn,
such sons of darkness, shining pillars in the Heavenly Hierusalem? This, without dispute, dear Christians, is the most eminent act of Bounty and Mercy, ever performed in the behalf of Man:
such Sons of darkness, shining pillars in the Heavenly Jerusalem? This, without dispute, dear Christians, is the most eminent act of Bounty and Mercy, ever performed in the behalf of Man:
To whom has he ever opened his Secrets? Who has he ever made his Counsellor? Therefore St. Augustin, contemplating the inscrutability of this mystery,
To whom has he ever opened his Secrets? Who has he ever made his Counsellor? Therefore Saint Augustin, contemplating the inscrutability of this mystery,
p-acp ro-crq vhz pns31 av vvd po31 n2-jn? r-crq vhz pns31 av vvd po31 n1? av n1 np1, vvg dt n1 pp-f d n1,
and for such as are not satisfied with this answer, he bids them consult some more learned than Aug. Quaerant Augustino doctiorem: But he advises them to be careful they meet not with such as are too presumptuous: Sed caveat ne inveniat presumptores.
and for such as Are not satisfied with this answer, he bids them consult Some more learned than Aug. Quaerant Augustine doctiorem: But he advises them to be careful they meet not with such as Are too presumptuous: said caveat ne inveniat presumptores.
cc p-acp d c-acp vbr xx vvn p-acp d n1, pns31 vvz pno32 vvi d dc j cs np1 np1 fw-la fw-la: cc-acp pns31 vvz pno32 pc-acp vbi j pns32 vvb xx p-acp d c-acp vbr av j: vvd fw-la fw-fr fw-la fw-la.
and this without further search or curiosity may and ought to satisfy every Christian. Cum scire sufficeret, ab illo esse quod statur, & ab illo non esse quod ruitur.
and this without further search or curiosity may and ought to satisfy every Christian. Cum Scire sufficeret, ab illo esse quod statur, & ab illo non esse quod ruitur.
cc d p-acp jc n1 cc n1 vmb cc pi pc-acp vvi d njp. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
such priviledg'd persons, may justly cry out with holy David, Non fecit saliter omni nationi; all Countryes and People, have not been treated with that tenderness and mercy as you have been;
such privileged Persons, may justly cry out with holy David, Non fecit saliter omni Nationi; all Countries and People, have not been treated with that tenderness and mercy as you have been;
d j-vvn n2, vmb av-j vvi av p-acp j np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la; d n2 cc n1, vhb xx vbn vvn p-acp d n1 cc n1 c-acp pn22 vhb vbn;
otherwise you will be cut off from that divine Olive, into which you were grafted, alioquin et tu excideris. As it is an ineffable blessing to have been call'd to the true Faith,
otherwise you will be Cut off from that divine Olive, into which you were grafted, Alioquin et tu excideris. As it is an ineffable blessing to have been called to the true Faith,
The other, tho' equally guilty, is by pure favour pardon'd his past Faults, admitted into your Family, made your favorite, trusted with your secrets, disposes and governs all things under you, with more freedom and confidence than before he offended.
The other, though equally guilty, is by pure favour pardoned his past Faults, admitted into your Family, made your favourite, trusted with your secrets, disposes and governs all things under you, with more freedom and confidence than before he offended.
dt n-jn, cs av-j j, vbz p-acp j n1 vvn po31 j n2, vvn p-acp po22 n1, vvd po22 n1, vvn p-acp po22 n2-jn, vvz cc vvz d n2 p-acp pn22, p-acp dc n1 cc n1 cs a-acp pns31 vvd.
and to which he returns again, without the least sence of gratitude, for your bounty toward him, in preferring him before his fellow-servant, who deserv'd no worse than he.
and to which he returns again, without the least sense of gratitude, for your bounty towards him, in preferring him before his Fellow servant, who deserved no Worse than he.
We were all unprofitable and criminal servants, equally guilty in our first-parents, and afterwards by our own wills, infinitely perfidious, infinitely rebellious against our Divine Master;
We were all unprofitable and criminal Servants, equally guilty in our first-parents, and afterwards by our own wills, infinitely perfidious, infinitely rebellious against our Divine Master;
pns12 vbdr d j cc j-jn n2, av-jn j p-acp po12 n2, cc av p-acp po12 d n2, av-j j, av-j j p-acp po12 j-jn n1;
placed in the certain Way to Heaven, fortified with Divine Graces, instructed by saintly Documents, encouraged by most fatherly Promises, animated by the powerful Example of God made Man. 'Tis true, that Christ came for all, did sufficiently for all, Dyed for all;
placed in the certain Way to Heaven, fortified with Divine Graces, instructed by saintly Documents, encouraged by most fatherly Promises, animated by the powerful Exampl of God made Man. It's true, that christ Come for all, did sufficiently for all, Died for all;
whilst you, dear Christians, who were equally undeserving, equally stupid, equally blind, equally harden'd by Vice, equally criminal, should have your eyes and understandings open'd,
while you, dear Christians, who were equally undeserving, equally stupid, equally blind, equally hardened by Vice, equally criminal, should have your eyes and understandings opened,
and illuminated by those saving Truths our SAVIOUR came to Teach; your hearts warm'd, and your affections inflam'd, with his pretious Blood, and bitter Passion:
and illuminated by those Saving Truths our SAVIOUR Come to Teach; your hearts warmed, and your affections inflamed, with his precious Blood, and bitter Passion:
cc vvn p-acp d j-vvg n2 po12 n1 vvd pc-acp vvi; po22 n2 vvn, cc po22 n2 vvn, p-acp po31 j n1, cc j n1:
This contempt of the highest instance of his Bounty and Mercy, this enormous sin of Ingratitude, is so hateful in the sight of our infinite Benefactor, that he declares, nothing so insupportable,
This contempt of the highest instance of his Bounty and Mercy, this enormous since of Ingratitude, is so hateful in the sighed of our infinite Benefactor, that he declares, nothing so insupportable,
d n1 pp-f dt js n1 pp-f po31 n1 cc n1, d j n1 pp-f n1, vbz av j p-acp dt n1 pp-f po12 j n1, cst pns31 vvz, pix av j,
For as the Prophet David declares: Si inimicus meus us maledixisset mihi, sustinuissem utique. If my enemy, whom I alwayes treated as such, keeping him at a just distance,
For as the Prophet David declares: Si Inimicus meus us maledixisset mihi, sustinuissem Utique. If my enemy, whom I always treated as such, keeping him At a just distance,
What can the Divine Justice pronounce severe enough, against this barbarous and monstrous ingratitude? The same prophet David tells us in the following verse, God will not have patience to expect their natural death,
What can the Divine justice pronounce severe enough, against this barbarous and monstrous ingratitude? The same Prophet David tells us in the following verse, God will not have patience to expect their natural death,
q-crq vmb dt j-jn n1 vvi j av-d, p-acp d j cc j n1? dt d n1 np1 vvz pno12 p-acp dt j-vvg n1, np1 vmb xx vhi n1 pc-acp vvi po32 j n1,
as the same prophet David explicates at large in his 105th. Psalm, where he numbers the Favours receiv'd by the Children of Israel; their delivery out of Bondage; their passing the Red Sea;
as the same Prophet David explicates At large in his 105th. Psalm, where he numbers the Favours received by the Children of Israel; their delivery out of Bondage; their passing the Read Sea;
their preservation in the Desart, with their ungrateful returns; their murmuring, their sedition, their schism, their infidelity, their idolatry, their unhumane sacrifices:
their preservation in the Desert, with their ungrateful returns; their murmuring, their sedition, their Schism, their infidelity, their idolatry, their unhuman Sacrifices:
a rage, which the wise man calls that kind of anger, that punisheth without bounds, chastises without pity, or mercy: Non libet misericordiam erumpens furor:
a rage, which the wise man calls that kind of anger, that Punisheth without bounds, chastises without pity, or mercy: Non libet misericordiam Erumpens Furor:
A fire, that searches every corner of those melancholly infernal Caves, and will burn, as long as Hell shall last, & ardebit usque ad Inferni novissima.
A fire, that Searches every corner of those melancholy infernal Caves, and will burn, as long as Hell shall last, & ardebit usque ad Inferni novissima.
dt n1, cst vvz d n1 pp-f d j-jn j n2, cc vmb vvi, c-acp av-j c-acp n1 vmb vvi, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
This dreadful consequence of mans Ingratitude, this unhumane return for much eminent favours, made St. Peter explicate himself at large upon this point, that we might be sensible of such unworthy proceedings.
This dreadful consequence of men Ingratitude, this unhuman return for much eminent favours, made Saint Peter explicate himself At large upon this point, that we might be sensible of such unworthy proceedings.
d j n1 pp-f ng1 n1, d j n1 p-acp d j n2, vvd n1 np1 vvi px31 p-acp j p-acp d n1, cst pns12 vmd vbi j pp-f d j n2-vvg.
His rursus implicati superantur: Yet shall be so unfortunate, so ungrateful, as to plung themselves a second time in their once renounced and forsaken disorders.
His Rursus implicati superantur: Yet shall be so unfortunate, so ungrateful, as to plung themselves a second time in their once renounced and forsaken disorders.
po31 fw-la fw-la fw-la: av vmb vbi av j, av j, c-acp pc-acp vvd px32 dt ord n1 p-acp po32 a-acp vvd cc j-vvn n2.
Facta est posteriora, deteriora prioribus. Wherefore the same Apostle concludes, Melius enim erat illis non cognoscere vias Justitiae. They had better have remain'd in their ignorance and blindness, in their abominations and idolatry, never to have been blest with the Faith of the true Messtas, the knowledge of the Law of God;
Facta est posteriora, Deteriora prioribus. Wherefore the same Apostle concludes, Better enim erat illis non cognoscere Ways Justitiae. They had better have remained in their ignorance and blindness, in their abominations and idolatry, never to have been blessed with the Faith of the true Messias, the knowledge of the Law of God;
St. Paul in like manner told the Jews, who avail'd themselves upon the account of Revelations which had been made to them, that God had confided to them the secrets of his Worship, the prophesies of their own, and the worlds future Happiness: But alas!
Saint Paul in like manner told the jews, who availed themselves upon the account of Revelations which had been made to them, that God had confided to them the secrets of his Worship, the prophecies of their own, and the world's future Happiness: But alas!
if their lives were not squar'd to its Rules and Precepts? Si prevaricator legis sis, sayes St. Paul, if you break its commands; Circumcisio tua praeputium factum est:
if their lives were not squared to its Rules and Precepts? Si prevaricator Legis sis, Says Saint Paul, if you break its commands; Circumcision tua praeputium factum est:
Had not the Israelites that Apostatiz'd under Jeroboam, better never have known the Law of the Lord of Israel, than to have turn'd his Honour to the Temples of Idols? Had not Judas better have remain'd the worst of most obstinate Jews, than to have heard the Law of Christ,
Had not the Israelites that Apostatized under Jeroboam, better never have known the Law of the Lord of Israel, than to have turned his Honour to the Temples of Idols? Had not Judas better have remained the worst of most obstinate jews, than to have herd the Law of christ,
and betray its Maker? Therefore our Saviour told the Pharisees, who were so zealous in gaining Proselytes, that if their Conversion to the Jewish Law, were not accompanyed with an absolute change of Manners, in such as imbrac'd that Worship:
and betray its Maker? Therefore our Saviour told the Pharisees, who were so zealous in gaining Proselytes, that if their Conversion to the Jewish Law, were not accompanied with an absolute change of Manners, in such as embraced that Worship:
cc vvi po31 n1? av po12 n1 vvd dt np2, r-crq vbdr av j p-acp vvg n2, cst cs po32 n1 p-acp dt jp n1, vbdr xx vvd p-acp dt j n1 pp-f n2, p-acp d c-acp vvn d n1:
when he told the Jews, to whom he preach't, before whom he wrought so many Miracles, to convince them he was the true Messias; the only way to Heaven, as he calls Himself:
when he told the jews, to whom he preached, before whom he wrought so many Miracles, to convince them he was the true Messias; the only Way to Heaven, as he calls Himself:
but now, since I have open'd your eyes, convinc'd you with Miracles, prov'd my Mission by your own Law and Prophets, Excusationem non habent de peccato suo; They are left without excuse.
but now, since I have opened your eyes, convinced you with Miracles, proved my Mission by your own Law and prophets, Excusationem non habent de Peccato Sue; They Are left without excuse.
Therfore such as correspond not with these Graces, make not the right use of these Mercies, Excusationem & non habent de peccato suo, will be destitute of all excuse and defence, that might help to Save them.
Therefore such as correspond not with these Graces, make not the right use of these mercies, Excusationem & non habent de Peccato Sue, will be destitute of all excuse and defence, that might help to Save them.
av d c-acp vvi xx p-acp d n2, vvb xx dt j-jn n1 pp-f d n2, fw-la cc fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la, vmb vbi j pp-f d n1 cc n1, cst vmd vvi p-acp p-acp pno32.
you have been set in them with such certain directions, that no-nothing but a wilful blindness could hinder you from walking steadily to eternal Bliss:
you have been Set in them with such certain directions, that no-nothing but a wilful blindness could hinder you from walking steadily to Eternal Bliss:
therefore if we run astray, its wholly our own fault, we are deprived of all defence, struck dumb by a self-conviction, Excusationem non habent de peccato suo, no excuse left to lessen our doom.
Therefore if we run astray, its wholly our own fault, we Are deprived of all defence, struck dumb by a self-conviction, Excusationem non habent de Peccato Sue, no excuse left to lessen our doom.
Let me therefore, dear Christians, conclude, earnestly beseeching you, as St. Paul did the Ephesians, Obsecro ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis; to live as becomes men honoured with so merciful a Call:
Let me Therefore, dear Christians, conclude, earnestly beseeching you, as Saint Paul did the Ephesians, Obsecro ut digne ambuletis vocation qua vocati Ye are; to live as becomes men honoured with so merciful a Call:
and consequently our behaviour ought to be the most humble, the most grateful, most faithful & steady performance of all Christian duties, that ever was seen in creatures:
and consequently our behaviour ought to be the most humble, the most grateful, most faithful & steady performance of all Christian duties, that ever was seen in creatures:
cc av-j po12 n1 vmd pc-acp vbi dt av-ds j, dt av-ds j, av-ds j cc j n1 pp-f d njp n2, cst av vbds vvn p-acp n2:
we were happily snatch'd out of the Lyons Jaws, rescu'd, as St. Paul sayes, out of the hands of the power of Darkness: Eripuit nos de potestate tenebrarum. And happily translated, In Dei lumen & gloriam:
we were happily snatched out of the Lyons Jaws, rescued, as Saint Paul Says, out of the hands of the power of Darkness: Eripuit nos de potestate tenebrarum. And happily translated, In Dei lumen & gloriam:
pns12 vbdr av-j vvn av pp-f dt ng1 n2, vvn, c-acp n1 np1 vvz, av pp-f dt n2 pp-f dt n1 pp-f n1: fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. cc av-j vvn, p-acp fw-la fw-la cc fw-la:
if follow'd, certainly direct you to the more bright and refulgent rayes of Eternal Glory. Remember hourly, as St. Leo sayes, Memento cujus capitis & corporis sis membrum:
if followed, Certainly Direct you to the more bright and refulgent rays of Eternal Glory. remember hourly, as Saint Leo Says, Memento cujus capitis & corporis sis Limb:
For shame, degenerate not so far, disgrace not your selves to that degree, as to return to those mean unworthy Base Ways, that dishonour'd the Life of Man,
For shame, degenerate not so Far, disgrace not your selves to that degree, as to return to those mean unworthy Base Ways, that dishonoured the Life of Man,
p-acp n1, vvi xx av av-j, vvb xx po22 n2 p-acp d n1, c-acp pc-acp vvi p-acp d j j j n2, cst vvd dt n1 pp-f n1,
neither the love of ease or their own homes, not all the Pomps and Magnificence of Herod 's Court, the greatest, according to Joseph, that perhaps the world had seen;
neither the love of ease or their own homes, not all the Pomps and Magnificence of Herod is Court, the greatest, according to Joseph, that perhaps the world had seen;
av-dx dt n1 pp-f n1 cc po32 d n2-an, xx d dt n2 cc n1 pp-f np1 vbz n1, dt js, vvg p-acp np1, cst av dt n1 vhd vvn;
By Myrrh, which keeps things from putrefaction, they dedicated themselves to penance and mortification, which as St. Ber. observes, conserves from the corruption of sin: Ne diffluens in vitia putrefiat;
By Myrrh, which keeps things from putrefaction, they dedicated themselves to penance and mortification, which as Saint Ber. observes, conserves from the corruption of since: Ne diffluens in Vices putrefiat;