Occasus occidentalis: or, Job in the VVest. As it was laid forth in two severall sermons, at two publike fasts, for the five associated westerne counties. By Iohn Bond B.L. late lecturer in the City of Exon, now minister at the Savoy, London. A member of the Assembly of Divines.

Bond, John, 1612-1676
Publisher: Printed by J D for Fran Eglesfield and are to be sold at his shop at the signe of the Marigold in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77004 ESTC ID: R4274 STC ID: B3572
Subject Headings: Fast-day sermons, English -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 932 located on Page 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Pharaoh (you know) did say, I know not the Lord, neither will I obey his voyce, to let Israel goe. Pharaoh (you know) did say, I know not the Lord, neither will I obey his voice, to let Israel go. np1 (pn22 vvb) vdd vvi, pns11 vvb xx dt n1, dx vmb pns11 vvi po31 n1, pc-acp vvi np1 vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 5.2 (AKJV); Isaiah 37.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 5.2 (AKJV) exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? i know not the lord, neither will i let israel goe. pharaoh (you know) did say, i know not the lord, neither will i obey his voyce, to let israel goe False 0.852 0.919 9.404
Exodus 5.2 (Geneva) exodus 5.2: and pharaoh saide, who is the lord, that i should heare his voyce, and let israel go? i knowe not the lord, neither will i let israel goe. pharaoh (you know) did say, i know not the lord, neither will i obey his voyce, to let israel goe False 0.845 0.885 5.116
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. pharaoh (you know) did say, i know not the lord, neither will i obey his voyce, to let israel goe False 0.787 0.314 3.152
Exodus 5.2 (Geneva) exodus 5.2: and pharaoh saide, who is the lord, that i should heare his voyce, and let israel go? i knowe not the lord, neither will i let israel goe. pharaoh (you know) did say, i know not the lord True 0.672 0.693 1.292
Exodus 5.2 (Geneva) - 1 exodus 5.2: i knowe not the lord, neither will i let israel goe. will i obey his voyce, to let israel goe True 0.656 0.664 2.084
Exodus 5.2 (AKJV) exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? i know not the lord, neither will i let israel goe. pharaoh (you know) did say, i know not the lord True 0.655 0.691 3.52
Exodus 5.2 (AKJV) - 0 exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? will i obey his voyce, to let israel goe True 0.651 0.901 5.077
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. will i obey his voyce, to let israel goe True 0.636 0.326 0.134
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. pharaoh (you know) did say, i know not the lord True 0.633 0.518 2.555




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers