Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | then with any parcell that nationally can befall a Kingdom, Isa. 1.22, 23, 24. Thy Silver is become drosse (a sad case) thy wine is mixed with water. | then with any parcel that nationally can befall a Kingdom, Isaiah 1.22, 23, 24. Thy Silver is become dross (a sad case) thy wine is mixed with water. | av p-acp d n1 cst av-j vmb vvi dt n1, np1 crd, crd, crd po21 n1 vbz vvn n1 (dt j n1) po21 n1 vbz vvn p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 1.22 (Geneva) | isaiah 1.22: thy siluer is become drosse: thy wine is mixt with water. | then with any parcell that nationally can befall a kingdom, isa. 1.22, 23, 24. thy silver is become drosse (a sad case) thy wine is mixed with water | False | 0.764 | 0.906 | 0.744 |
Isaiah 1.22 (AKJV) | isaiah 1.22: thy siluer is become drosse, thy wine mixt with water. | then with any parcell that nationally can befall a kingdom, isa. 1.22, 23, 24. thy silver is become drosse (a sad case) thy wine is mixed with water | False | 0.756 | 0.911 | 0.744 |
Isaiah 1.22 (Douay-Rheims) | isaiah 1.22: thy silver is turned into dress: thy wine is mingled with water. | then with any parcell that nationally can befall a kingdom, isa. 1.22, 23, 24. thy silver is become drosse (a sad case) thy wine is mixed with water | False | 0.74 | 0.789 | 1.529 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Isa. 1.22, 23, 24. | Isaiah 1.22; Isaiah 1.23; Isaiah 1.24 |