Urbs deplorata. A sermon preached in course in the cathedral church of St. Mary Lincoln on the tenth Sunday after Trinity, Aug. 19. 1666. Happening at the time of the general assize. By Edward Boteler, prebendary of that church, rector of Wintringham in that county, and one of his Majesties chaplains.

Boteler, Edward, d. 1670
Publisher: printed by J C for Octavian Pulleyn at the Kings head in Little Britain
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A77115 ESTC ID: R223809 STC ID: B3803B
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 363 located on Page 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Jeremy complains, with a Nescio loqui; Ah, Lord God, behold, I cannot speak, for I am a Childe. Jeremiah complains, with a Nescio loqui; Ah, Lord God, behold, I cannot speak, for I am a Child. np1 vvz, p-acp dt fw-la fw-la; uh, n1 np1, vvb, pns11 vmbx vvi, c-acp pns11 vbm dt n1.
Note 0 Jer. 1.6. Jer. 1.6. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 6.5; Jeremiah 1.6; Jeremiah 1.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 1.6 (AKJV) jeremiah 1.6: then said i, ah lord god, behold, i cannot speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak, for i am a childe False 0.881 0.918 0.606
Jeremiah 1.6 (Geneva) jeremiah 1.6: then said i, oh, lord god, behold, i can not speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak, for i am a childe False 0.875 0.922 0.403
Jeremiah 1.6 (Douay-Rheims) jeremiah 1.6: and i said: ah, ah, ah, lord god: behold, i cannot speak, for i am a child. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak, for i am a childe False 0.856 0.901 1.524
Jeremiah 1.6 (AKJV) jeremiah 1.6: then said i, ah lord god, behold, i cannot speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak True 0.79 0.843 0.403
Jeremiah 1.6 (Douay-Rheims) jeremiah 1.6: and i said: ah, ah, ah, lord god: behold, i cannot speak, for i am a child. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak True 0.789 0.802 1.524
Jeremiah 1.6 (Geneva) jeremiah 1.6: then said i, oh, lord god, behold, i can not speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak True 0.779 0.858 0.201
Jeremiah 1.6 (Vulgate) - 1 jeremiah 1.6: a, a, a, domine deus, ecce nescio loqui, quia puer ego sum. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak, for i am a childe False 0.766 0.852 2.038
Jeremiah 1.6 (Vulgate) - 1 jeremiah 1.6: a, a, a, domine deus, ecce nescio loqui, quia puer ego sum. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god, behold, i cannot speak True 0.71 0.834 2.038
Jeremiah 1.6 (Vulgate) - 1 jeremiah 1.6: a, a, a, domine deus, ecce nescio loqui, quia puer ego sum. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god True 0.697 0.693 3.255
Jeremiah 1.6 (Douay-Rheims) jeremiah 1.6: and i said: ah, ah, ah, lord god: behold, i cannot speak, for i am a child. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god True 0.688 0.445 0.573
Jeremiah 1.6 (AKJV) jeremiah 1.6: then said i, ah lord god, behold, i cannot speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god True 0.638 0.452 0.624
Jeremiah 1.6 (Geneva) jeremiah 1.6: then said i, oh, lord god, behold, i can not speake, for i am a childe. jeremy complains, with a nescio loqui; ah, lord god True 0.622 0.393 0.624




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Jer. 1.6. Jeremiah 1.6