The worthy of Ephratah represented in a sermon at the funerals of the Right Honorable Edmund Earl of Mulgrave, Baron Sheffield of Botterwic. In the church of Burton-Stather, Sept. 21. 1658. / By Edward Boteler, sometimes fellow of Magdalen-Colledge in Cambridge, and now rector of Wintringham in the county of Lincoln.

Boteler, Edward, d. 1670
Publisher: Printed by T N for G Bedell and T Collins and are to be sold at their shop at the Middle Temple Gate in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77116 ESTC ID: R208363 STC ID: B3804
Subject Headings: Funeral sermons; Mulgrave, Edmund Sheffield, -- Earl of, d. 1658; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 49 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for the poor you have always with you, but me you have not always. They whom Christ cannot satisfie, deserve no answer; for the poor you have always with you, but me you have not always. They whom christ cannot satisfy, deserve no answer; p-acp dt j pn22 vhb av p-acp pn22, cc-acp pno11 pn22 vhb xx av. pns32 qo-crq np1 vmbx vvi, vvb dx n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.8; Matthew 26.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.11 (ODRV) - 0 matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: for the poor you have always with you True 0.884 0.933 0.0
John 12.8 (ODRV) - 0 john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; for the poor you have always with you True 0.868 0.944 0.0
John 12.8 (AKJV) - 0 john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: for the poor you have always with you True 0.862 0.926 0.0
John 12.8 (AKJV) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: but me ye haue not alwayes. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.807 0.944 0.0
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.796 0.939 0.0
John 12.8 (ODRV) john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; but me you shal not haue alwaies. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.789 0.946 0.0
Matthew 26.11 (ODRV) matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: but me you haue not alwayes. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.788 0.949 0.0
Matthew 26.11 (Vulgate) - 0 matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: for the poor you have always with you True 0.785 0.682 0.0
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.772 0.935 0.0
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.767 0.574 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.767 0.53 0.0
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.764 0.932 0.0
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.733 0.73 0.0
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. for the poor you have always with you True 0.716 0.89 0.0
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. for the poor you have always with you True 0.716 0.883 0.0
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.709 0.886 0.0
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. for the poor you have always with you True 0.672 0.906 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. for the poor you have always with you True 0.648 0.368 0.0
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. for the poor you have always with you True 0.62 0.757 0.0
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. for the poor you have always with you, but me you have not always. they whom christ cannot satisfie, deserve no answer False 0.603 0.756 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers