Job 2.6 (Douay-Rheims) |
job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. |
and see if he don't blaspheme. well satan, (saies god) job is in thine hand, only spare his lefe |
False |
0.772 |
0.638 |
1.353 |
Job 2.6 (AKJV) |
job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. |
and see if he don't blaspheme. well satan, (saies god) job is in thine hand, only spare his lefe |
False |
0.765 |
0.749 |
1.676 |
Job 2.6 (Geneva) |
job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. |
and see if he don't blaspheme. well satan, (saies god) job is in thine hand, only spare his lefe |
False |
0.765 |
0.748 |
1.736 |
Job 1.11 (Geneva) |
job 1.11: but stretch out now thine hand and touch all that he hath, to see if he will not blaspheme thee to thy face. |
and see if he don't blaspheme. well satan, (saies god) job is in thine hand, only spare his lefe |
False |
0.696 |
0.223 |
2.504 |
Job 2.5 (Geneva) |
job 2.5: but stretch now out thine hand, and touch his bones and his flesh, to see if he will not blaspheme thee to thy face. |
and see if he don't blaspheme. well satan, (saies god) job is in thine hand, only spare his lefe |
False |
0.679 |
0.184 |
2.417 |