The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge: now preacher of the Word of God at Yarmouth. The second volumn. [sic] Viz. 1. Grace for grace; or, The overflowing of Christs fulness received by all saints. II. The spiritual actings of faith through natural impossibilities. III. Evangelical repentance.

Adderley, William
Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Yates, John, d. ca. 1660
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77357 ESTC ID: R24233 STC ID: B4446
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1258 located on Page 70

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This also sutes with the word, And, or Even: 'tis not barely said thus: And of His Fulnes have al we received Grace for Grace: This also suits with the word, And, or Even: it's not barely said thus: And of His Fullness have all we received Grace for Grace: np1 av n2 p-acp dt n1, cc, cc av-j: pn31|vbz xx av-j vvn av: cc pp-f po31 n1 vhb d po12 j-vvn n1 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.16 (ODRV); John 1.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.873 0.904 2.526
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.872 0.929 1.169
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.857 0.906 0.437
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.856 0.898 0.421
John 1.16 (Wycliffe) john 1.16: and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace. even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.84 0.266 0.407
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace True 0.786 0.579 0.0
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. this also sutes with the word, and, or even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace False 0.735 0.916 1.061
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. this also sutes with the word, and, or even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace False 0.722 0.868 2.323
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. this also sutes with the word, and, or even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace False 0.713 0.867 0.469
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. this also sutes with the word, and, or even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace False 0.713 0.85 0.453
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: this also sutes with the word, and, or even: 'tis not barely said thus: and of his fulnes have al we received grace for grace False 0.649 0.438 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers