Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.937 |
0.975 |
5.407 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.912 |
0.967 |
2.859 |
Romans 7.3 (Geneva) - 1 |
romans 7.3: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.862 |
0.96 |
3.269 |
Romans 7.3 (Geneva) - 1 |
romans 7.3: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.853 |
0.95 |
2.602 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.835 |
0.941 |
1.663 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 |
romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.829 |
0.25 |
0.0 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.813 |
0.928 |
0.69 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.805 |
0.955 |
1.081 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 |
romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.8 |
0.444 |
0.0 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.786 |
0.938 |
1.352 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.777 |
0.919 |
0.0 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.761 |
0.907 |
1.352 |
Romans 7.2 (AKJV) |
romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.724 |
0.862 |
1.275 |
Romans 7.2 (AKJV) |
romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.716 |
0.824 |
1.275 |
Romans 7.3 (AKJV) - 0 |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: |
she be married to another man |
True |
0.686 |
0.895 |
0.559 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.661 |
0.852 |
0.357 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.659 |
0.812 |
1.114 |
Romans 7.2 (Tyndale) |
romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress |
True |
0.653 |
0.634 |
0.0 |
Romans 7.2 (Tyndale) |
romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man |
False |
0.653 |
0.566 |
0.757 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
she be married to another man |
True |
0.611 |
0.824 |
0.394 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
she be married to another man |
True |
0.602 |
0.88 |
0.37 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
she be married to another man |
True |
0.6 |
0.876 |
0.317 |