Christ and the covenant the work and way of meditation. : Gods return to the soul, or nation; together with his preventing mercy. : Delivered in ten sermons, (viz.) 1. Christs personal excellencies, the object of our love. 2. Christ crucified, the object of our faith. 3. The new covenant of grace opened. 4. Christ the mediator of the new covenant. 5. The way and spirit of the new covenant, or New Testament. 6. The blood of sprinkling. 7. The sweetness and profitableness of divine meditation. 8. The work and way of this meditation. 9. Gods return to the soul and nation. 10. Preventing mercy. / By W.B.

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed for N Ranew and J Robinson at the Angel in Jewen street
Place of Publication: London
Publication Year: 1667
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A77360 ESTC ID: R225773 STC ID: B4449A
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1662 located on Page 360

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but if her husband be dead, she is free from that Law; so that she is no Adulteress, though she be married to another man: but if her husband be dead, she is free from that Law; so that she is no Adulteress, though she be married to Another man: cc-acp cs po31 n1 vbi j, pns31 vbz j p-acp d n1; av cst pns31 vbz dx n1, cs pns31 vbb vvn p-acp j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.3 (AKJV); Romans 7.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (AKJV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.937 0.975 5.407
Romans 7.3 (AKJV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.912 0.967 2.859
Romans 7.3 (Geneva) - 1 romans 7.3: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.862 0.96 3.269
Romans 7.3 (Geneva) - 1 romans 7.3: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.853 0.95 2.602
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.835 0.941 1.663
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.829 0.25 0.0
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.813 0.928 0.69
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.805 0.955 1.081
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.8 0.444 0.0
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.786 0.938 1.352
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.777 0.919 0.0
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.761 0.907 1.352
Romans 7.2 (AKJV) romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.724 0.862 1.275
Romans 7.2 (AKJV) romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.716 0.824 1.275
Romans 7.3 (AKJV) - 0 romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: she be married to another man True 0.686 0.895 0.559
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.661 0.852 0.357
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.659 0.812 1.114
Romans 7.2 (Tyndale) romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress True 0.653 0.634 0.0
Romans 7.2 (Tyndale) romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man False 0.653 0.566 0.757
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. she be married to another man True 0.611 0.824 0.394
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. she be married to another man True 0.602 0.88 0.37
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. she be married to another man True 0.6 0.876 0.317




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers