Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and that the breaches began to be stopt, they were very wroth (saith the text) and so conspired altogether to come fight against |
and that the Breaches began to be stopped, they were very wroth (Says the text) and so conspired altogether to come fight against Jerusalem, and to hinder it, (or to make an error in it) as the Margin in our new translation readeth it according to the Original. | cc cst dt n2 vvd pc-acp vbi vvn, pns32 vbdr av j (vvz dt n1) cc av vvd av pc-acp vvi n1 p-acp np1, cc pc-acp vvi pn31, (cc pc-acp vvi dt n1 p-acp pn31) p-acp dt n1 p-acp po12 j n1 vvz pn31 p-acp p-acp dt j-jn. |
Note 0 | NONLATINALPHABET | None | None |
Note 1 | Errorem. | Errorem. | np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Nehemiah 4.8 (AKJV) | nehemiah 4.8: and conspired all of them together, to come and to fight against ierusalem, and to hinder it. | and that the breaches began to be stopt, they were very wroth (saith the text) and so conspired altogether to come fight against jerusalem, and to hinder it, (or to make an errour in it) as the margin in our new translation readeth it according to the originall | False | 0.703 | 0.847 | 0.317 |
Nehemiah 4.8 (Geneva) | nehemiah 4.8: and conspired all together to come and to fight against ierusalem, and to hinder them. | and that the breaches began to be stopt, they were very wroth (saith the text) and so conspired altogether to come fight against jerusalem, and to hinder it, (or to make an errour in it) as the margin in our new translation readeth it according to the originall | False | 0.7 | 0.881 | 0.317 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|