Two treatises: I. The saints communion with Jesus Christ, sacramental, spiritual, and celestial; wherein ministers and Christian are excited to a conscientious administration, and participation of that, of late-time, in many places, too much neglected ordinance, the sacrament of the Lords Supper; wherein that great controversie of a free admission is debated. II. Acquaintance with God; the nature of it opened, the practice perswaded, encouraged, directed, cautioned. / As it was lately delivered to the Church of God at Great Yarmouth, by John Brinsley, minister of the Gospel there.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: Printed for Tho Newberry at the Three Lyons in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77514 ESTC ID: R209457 STC ID: B4735
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XXVI, 29; Bible. -- O.T. -- Job XXII, 21; God -- Worship and love; Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1086 located on Page 202

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So was that proud Pharisee; when he came into the Temple in that bold and consident way; So was that proud Pharisee; when he Come into the Temple in that bold and confident Way; np1 vbds cst j np1; c-crq pns31 vvd p-acp dt n1 p-acp cst j cc j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.11; Luke 18.12; Luke 18.12 (AKJV); Matthew 24.1 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.1 (Vulgate) - 0 matthew 24.1: et egressus jesus de templo, ibat. he came into the temple in True 0.804 0.432 0.0
Matthew 24.1 (Tyndale) matthew 24.1: and iesus went out and departed from the temple: and his disciples came to hym for to shewe him the byldinge of the temple. he came into the temple in True 0.766 0.772 2.755
Matthew 24.1 (Wycliffe) - 0 matthew 24.1: and jhesus wente out of the temple; he came into the temple in True 0.765 0.706 0.753
Matthew 24.1 (ODRV) matthew 24.1: and iesvs being gone out of the temple, went. and his disciples came to shew him the buildings of the temple. he came into the temple in True 0.735 0.824 2.84
Matthew 24.1 (Wycliffe) - 0 matthew 24.1: and jhesus wente out of the temple; he came into the temple in that bold True 0.735 0.466 0.428
Matthew 24.1 (Tyndale) matthew 24.1: and iesus went out and departed from the temple: and his disciples came to hym for to shewe him the byldinge of the temple. he came into the temple in that bold True 0.731 0.451 2.672
John 10.23 (ODRV) john 10.23: and iesvs walked in the temple, in salomons porch. he came into the temple in True 0.726 0.66 0.694
John 10.23 (Geneva) john 10.23: and iesus walked in the temple, in salomons porche. he came into the temple in True 0.72 0.647 0.694
John 10.23 (AKJV) john 10.23: and iesus walked in the temple in solomons porch. he came into the temple in True 0.714 0.534 0.694
Matthew 24.1 (AKJV) matthew 24.1: and iesus went out, and departed from the temple, and his disciples came to him, for to shew him the buildings of the temple. he came into the temple in True 0.707 0.773 2.84
John 10.23 (ODRV) john 10.23: and iesvs walked in the temple, in salomons porch. he came into the temple in that bold True 0.699 0.418 0.395
Matthew 24.1 (Geneva) matthew 24.1: and iesus went out, and departed from the temple, and his disciples came to him, to shewe him the building of the temple. he came into the temple in True 0.698 0.798 2.84
John 10.23 (Vulgate) john 10.23: et ambulabat jesus in templo, in porticu salomonis. he came into the temple in True 0.695 0.195 0.0
John 10.23 (Geneva) john 10.23: and iesus walked in the temple, in salomons porche. he came into the temple in that bold True 0.693 0.384 0.395
John 7.14 (Tyndale) john 7.14: in the middes of the feast iesus went vp into the temple and taught. he came into the temple in that bold True 0.692 0.483 0.366
Matthew 24.1 (ODRV) matthew 24.1: and iesvs being gone out of the temple, went. and his disciples came to shew him the buildings of the temple. he came into the temple in that bold True 0.685 0.525 2.757
John 10.23 (AKJV) john 10.23: and iesus walked in the temple in solomons porch. he came into the temple in that bold True 0.685 0.27 0.395
John 7.14 (AKJV) john 7.14: now about the middest of the feast, iesus went vp into the temple, and taught. he came into the temple in that bold True 0.672 0.542 0.366
Matthew 24.1 (AKJV) matthew 24.1: and iesus went out, and departed from the temple, and his disciples came to him, for to shew him the buildings of the temple. he came into the temple in that bold True 0.671 0.421 2.757
Matthew 24.1 (Geneva) matthew 24.1: and iesus went out, and departed from the temple, and his disciples came to him, to shewe him the building of the temple. he came into the temple in that bold True 0.665 0.48 2.757
John 10.23 (Tyndale) john 10.23: and iesus walked in salomons porche. he came into the temple in True 0.646 0.486 0.0
John 10.23 (Wycliffe) john 10.23: and jhesus walkide in the temple, in the porche of salomon. he came into the temple in True 0.645 0.458 0.694
John 7.14 (ODRV) john 7.14: and when the festiual was now half done, iesvs went vp into the temple, and taught. he came into the temple in that bold True 0.628 0.535 0.366
John 7.14 (Geneva) john 7.14: nowe when halfe the feast was done, iesus went vp into the temple and taught. he came into the temple in that bold True 0.626 0.647 0.353




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers