Two treatises: I. The saints communion with Jesus Christ, sacramental, spiritual, and celestial; wherein ministers and Christian are excited to a conscientious administration, and participation of that, of late-time, in many places, too much neglected ordinance, the sacrament of the Lords Supper; wherein that great controversie of a free admission is debated. II. Acquaintance with God; the nature of it opened, the practice perswaded, encouraged, directed, cautioned. / As it was lately delivered to the Church of God at Great Yarmouth, by John Brinsley, minister of the Gospel there.

Brinsley, John, 1600-1665
Publisher: Printed for Tho Newberry at the Three Lyons in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77514 ESTC ID: R209457 STC ID: B4735
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XXVI, 29; Bible. -- O.T. -- Job XXII, 21; God -- Worship and love; Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 307 located on Page 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and perform his last office to him, when he should dye) Let the dead (saith he) bury their dead, Matth. 8.22. Let them that are spiritually dead, bury them that are corporally dead: Those who are dead in sin, bury those that are dead for sin. So again, speaking to the Woman of Samaria, Joh. 4.13, 14. He tells her, Whosoever shall drink of this water, shall thirst again: and perform his last office to him, when he should die) Let the dead (Says he) bury their dead, Matthew 8.22. Let them that Are spiritually dead, bury them that Are corporally dead: Those who Are dead in since, bury those that Are dead for since. So again, speaking to the Woman of Samaria, John 4.13, 14. He tells her, Whosoever shall drink of this water, shall thirst again: cc vvi po31 ord n1 p-acp pno31, c-crq pns31 vmd vvi) vvb dt j (vvz pns31) vvb po32 j, np1 crd. vvb pno32 cst vbr av-j j, vvb pno32 cst vbr av-j j: d r-crq vbr j p-acp n1, vvb d cst vbr j p-acp n1. av av, vvg p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd, crd pns31 vvz pno31, r-crq vmb vvi pp-f d n1, vmb vvi av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.13; John 4.13 (ODRV); John 4.14; John 4.14 (AKJV); John 4.9 (Tyndale); Matthew 8.21 (AKJV); Matthew 8.21 (Tyndale); Matthew 8.22; Matthew 8.22 (Geneva); Romans 6.7 (AKJV); Romans 6.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.13 (ODRV) - 1 john 4.13: euery one that drinketh of this water, shal thirst againe; he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.86 0.888 4.519
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.857 0.942 8.499
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.857 0.942 8.499
John 4.9 (Tyndale) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him: so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.834 0.765 3.574
John 4.13 (Tyndale) - 1 john 4.13: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.827 0.9 11.195
John 4.13 (Vulgate) - 1 john 4.13: omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum; he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.777 0.242 0.0
John 4.13 (Wycliffe) - 0 john 4.13: jhesus answerde, and seide to hir, eche man that drynkith of this watir, schal thirste efte soone; he tells her, whosoever shall drink of this water, shall thirst again True 0.764 0.471 0.0
John 4.9 (Geneva) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.749 0.756 3.96
John 4.9 (AKJV) - 0 john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.749 0.745 4.052
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.69 0.688 2.87
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.686 0.59 2.87
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.677 0.663 2.87
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.676 0.68 2.968
Matthew 8.22 (Geneva) matthew 8.22: but iesus said vnto him, followe me, and let the dead burie their dead. and perform his last office to him, when he should dye) let the dead (saith he) bury their dead, matth True 0.666 0.821 8.15
Matthew 8.22 (AKJV) matthew 8.22: but iesus said vnto him, follow me, & let the dead, bury their dead. and perform his last office to him, when he should dye) let the dead (saith he) bury their dead, matth True 0.665 0.862 11.548
Matthew 8.22 (ODRV) matthew 8.22: but iesvs said to him: folow me, and let the dead burie the dead. and perform his last office to him, when he should dye) let the dead (saith he) bury their dead, matth True 0.634 0.626 8.377
Romans 6.7 (Geneva) romans 6.7: for he that is dead, is freed from sinne. those who are dead in sin, bury those that are dead for sin True 0.633 0.512 5.227
Romans 6.7 (AKJV) romans 6.7: for he that is dead, is freed from sinne. those who are dead in sin, bury those that are dead for sin True 0.633 0.512 5.227
Romans 6.7 (ODRV) romans 6.7: for he that is dead, is iustified from sinne. those who are dead in sin, bury those that are dead for sin True 0.625 0.572 5.227
Matthew 8.22 (Tyndale) matthew 8.22: but iesus sayd vnto him: folowe me and let the deed burie their deed. and perform his last office to him, when he should dye) let the dead (saith he) bury their dead, matth True 0.621 0.67 1.909
John 4.7 (Vulgate) john 4.7: venit mulier de samaria haurire aquam. dicit ei jesus: da mihi bibere. so again, speaking to the woman of samaria, joh True 0.616 0.554 1.39




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 8.22. Matthew 8.22
In-Text Joh. 4.13, 14. John 4.13; John 4.14