Ton anexichniaston plouton [sic] tou Christou. The unsearchable riches of Christ. Or, Meat for strong men. Milke [for] babes. Held for th in twenty-two sermons from Ephesians 3.8. By Thomas Brookes, preacher of the Word at Margarets New-Fishstreet.

Brooks, Thomas, 1608-1680
Publisher: Printed by Mary Simmons for John Hancock at the first shop in Popes head alley next to Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77593 ESTC ID: None STC ID: B4919
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2216 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text (The mercy is the waiting-mans, but the waiting-man must give God leave to time his mercy for him.) So in Isa. 30. 18. And therefore will the Lord waite, that he may be gracious unto you: (The mercy is the waiting-mans, but the waiting-man must give God leave to time his mercy for him.) So in Isaiah 30. 18. And Therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you: (dt n1 vbz dt ng1, cc-acp dt n1 vmb vvi np1 vvi p-acp n1 po31 n1 p-acp pno31.) av p-acp np1 crd crd cc av vmb dt n1 vvi, cst pns31 vmb vbi j p-acp pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 30.18; Isaiah 30.18 (AKJV); Isaiah 30.18 (Douay-Rheims); Isaiah 40.31 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 30.18 (AKJV) - 0 isaiah 30.18: and therefore wil the lord wait that he may be gracious vnto you, and therefore wil he be exalted that he may haue mercy vpon you: and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you True 0.872 0.945 1.73
Isaiah 30.18 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 30.18: therefore the lord waiteth that be may have mercy on you: and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you True 0.84 0.849 0.387
Isaiah 30.18 (AKJV) - 0 isaiah 30.18: and therefore wil the lord wait that he may be gracious vnto you, and therefore wil he be exalted that he may haue mercy vpon you: (the mercy is the waiting-mans, but the waiting-man must give god leave to time his mercy for him.) so in isa. 30. 18. and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you False 0.833 0.932 2.776
Isaiah 30.18 (Geneva) - 0 isaiah 30.18: yet therefore will the lord waite, that he may haue mercy vpon you, and therefore wil he be exalted, that hee may haue compassion vpon you: (the mercy is the waiting-mans, but the waiting-man must give god leave to time his mercy for him.) so in isa. 30. 18. and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you False 0.825 0.894 2.309
Isaiah 30.18 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 30.18: therefore the lord waiteth that be may have mercy on you: (the mercy is the waiting-mans, but the waiting-man must give god leave to time his mercy for him.) so in isa. 30. 18. and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you False 0.821 0.844 1.823
Isaiah 30.18 (Geneva) - 0 isaiah 30.18: yet therefore will the lord waite, that he may haue mercy vpon you, and therefore wil he be exalted, that hee may haue compassion vpon you: and therefore will the lord waite, that he may be gracious unto you True 0.802 0.936 1.302




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 30. 18. Isaiah 30.18