Ton anexichniaston plouton [sic] tou Christou. The unsearchable riches of Christ. Or, Meat for strong men. Milke [for] babes. Held for th in twenty-two sermons from Ephesians 3.8. By Thomas Brookes, preacher of the Word at Margarets New-Fishstreet.

Brooks, Thomas, 1608-1680
Publisher: Printed by Mary Simmons for John Hancock at the first shop in Popes head alley next to Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77593 ESTC ID: None STC ID: B4919
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 655 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He rifes and washes his Disciples feet, &c. and mark what he aimes at in that carriage of his, vers. 12, 13, 14. Know ye what I have done unto you (saith he) Yee call me Master, and Lord, He rifes and washes his Disciples feet, etc. and mark what he aims At in that carriage of his, vers. 12, 13, 14. Know you what I have done unto you (Says he) Ye call me Master, and Lord, pns31 n2 cc vvz po31 n2 n2, av cc vvb r-crq pns31 vvz p-acp p-acp d n1 pp-f png31, zz. crd, crd, crd vvb pn22 r-crq pns11 vhb vdn p-acp pn22 (vvz pns31) pn22 vvb pno11 n1, cc n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 13.12; John 13.13; John 13.13 (AKJV); John 13.13 (Geneva); John 13.14; John 13.15; John 13.4; John 13.5; John 13.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 13.13 (Geneva) - 0 john 13.13: ye call me master, and lord, and ye say well: know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.799 0.855 1.191
John 13.13 (AKJV) - 0 john 13.13: ye call me master and lord, and ye say well: know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.795 0.851 1.191
John 13.13 (ODRV) - 0 john 13.13: you cal me, maister, and lord: know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.79 0.848 0.0
John 13.13 (Tyndale) john 13.13: ye call me master and lorde and ye saye well for so am i. know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.783 0.804 1.191
Luke 6.46 (Tyndale) - 0 luke 6.46: why call ye me master, master: know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.751 0.62 1.349
John 13.13 (Vulgate) john 13.13: vos vocatis me magister et domine, et bene dicitis: sum etenim. know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.673 0.509 0.0
Luke 6.46 (ODRV) luke 6.46: and why cal you me, lord, lord: and doe not the things which i say? know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.673 0.508 0.0
Luke 6.46 (AKJV) luke 6.46: and why call ye mee lord, lord, and doe not the things which i say? know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.654 0.489 0.412
John 13.5 (AKJV) john 13.5: after that, he powreth water into a bason, and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded. he rifes and washes his disciples feet, &c True 0.649 0.733 0.246
John 13.5 (Geneva) john 13.5: after that, hee powred water into a basen, and began to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell, wherewith he was girded. he rifes and washes his disciples feet, &c True 0.645 0.72 0.239
John 13.5 (ODRV) john 13.5: after that, he put water into a bason, and began to wash the feete of the disciples, and to wipe them with the towel where with he was girded. he rifes and washes his disciples feet, &c True 0.642 0.629 0.262
John 13.14 (ODRV) john 13.14: if then i haue washed your feete, lord and maister; you also ought to wash one anothers feete. he rifes and washes his disciples feet, &c. and mark what he aimes at in that carriage of his, vers. 12, 13, 14. know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, False 0.641 0.654 1.124
Luke 6.46 (Geneva) luke 6.46: but why call ye me lord, lord, and do not the things that i speake? know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, True 0.627 0.501 0.458
John 13.12 (AKJV) john 13.12: so after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set downe againe, he said vnto them, know ye what i haue done to you? he rifes and washes his disciples feet, &c True 0.613 0.746 1.033
John 13.12 (Geneva) john 13.12: so after he had washed their feete, and had taken his garments, and was set downe againe, he sayd vnto them, knowe ye what i haue done to you? he rifes and washes his disciples feet, &c True 0.611 0.746 0.0
John 13.13 (Tyndale) john 13.13: ye call me master and lorde and ye saye well for so am i. he rifes and washes his disciples feet, &c. and mark what he aimes at in that carriage of his, vers. 12, 13, 14. know ye what i have done unto you (saith he) yee call me master, and lord, False 0.601 0.723 1.363




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers