John 6.31 (Tyndale) - 1 |
john 6.31: he gave them breed from heaven to eate. |
he gave them bread from heaven |
True |
0.814 |
0.886 |
3.795 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
he gave them bread from heaven |
True |
0.775 |
0.939 |
0.14 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
he gave them bread from heaven |
True |
0.773 |
0.944 |
0.14 |
John 6.31 (Vulgate) - 1 |
john 6.31: panem de caelo dedit eis manducare. |
he gave them bread from heaven |
True |
0.771 |
0.84 |
0.0 |
John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
he gave them bread from heaven |
True |
0.763 |
0.94 |
0.135 |
John 6.31 (Tyndale) - 1 |
john 6.31: he gave them breed from heaven to eate. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.695 |
0.904 |
4.356 |
Psalms 77.24 (ODRV) |
psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.671 |
0.667 |
0.268 |
Psalms 77.24 (Vulgate) |
psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.671 |
0.418 |
0.0 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.66 |
0.894 |
0.23 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.652 |
0.902 |
0.23 |
John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.642 |
0.897 |
0.222 |
John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
he gave them bread from heaven, and it was an outward bodily food, but not that only |
False |
0.635 |
0.685 |
0.0 |