Temple-defilers defiled, vvherein a true visible Church of Christ is described. The evils and pernicious errours, especially appertaining to schisme, anabaptisme, and libertinisme, that infest our Church, are discovered. And directions to preserve from the sin and punishment of temple-defiling, delivered in two sermons preached at the lecture in Kingston upon Thames, Feb. 20. & 27. 1644. out of I Cor. 3.17. / By Richard Byfield pastor in Long-Ditton, Surrey.

Byfield, Richard, 1598?-1664
Publisher: Printed by John Field for Ralph Smith at the sign of the Bible in Cornhill neer the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A78093 ESTC ID: R200019 STC ID: B6394
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st III, 17; Civil War, 1642-1649; Great Britain -- Church history -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 843 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to persist in such evils proveth that we are no true Christians, Iam. 3. 14, 15, 16, 17. What is there in the world that doth more heavily afflict the Church at this day, that doth more retard the course of the Gospel than the Schismaticall contentions of Teachers? Let these men see what abides them: to persist in such evils Proves that we Are no true Christians, Iam. 3. 14, 15, 16, 17. What is there in the world that does more heavily afflict the Church At this day, that does more retard the course of the Gospel than the Schismatical contentions of Teachers? Let these men see what abides them: pc-acp vvi p-acp d n2-jn vvz cst pns12 vbr dx j np1, np1 crd crd, crd, crd, crd q-crq vbz a-acp p-acp dt n1 cst vdz av-dc av-j vvi dt n1 p-acp d n1, cst vdz av-dc vvi dt n1 pp-f dt n1 cs dt j n2 pp-f n2? vvb d n2 vvi r-crq vvz pno32:
Note 0 Paraeus in Loc. Quid gravius hodie ecclesiam affligit, cursum evangelij magis remoratur, quam Schismaticae doctorum contentioues? Viderint isti quid se mancat: nos dise•mus templum D•i reveren ter & in pace exornare Doctrinâ, fide, vitâ purâ. Vt enim sui templi vastatores, tyrannos, Haereticos, Schismaticos deus destruat; Ita fideles, Architectos, cultores, & defensores gratia, & benedictione cumulabit, juxta promissionem: Ego me diligentes diligo: Honorantes me honorabo. Pareus in Loc. Quid Gravius hodie Church affligit, Cursum Evangelij magis remoratur, quam Schismaticae doctorum contentioues? Viderint Isti quid se mancat: nos dise•mus Templum D•i reveren ter & in pace exornare Doctrinâ, fide, vitâ purâ. Vt enim sui Templi vastatores, tyrannos, Haereticos, Schismatics deus destruat; Ita fideles, Architectos, Cultores, & defensores Gratia, & benediction cumulabit, juxta promissionem: Ego me diligent diligo: Honoring me Honorabo. np1 p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-mi fw-mi zz cc p-acp n1 fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la vvn n2, fw-la, vvi, vvi fw-la fw-la; fw-la fw-la, npg1, vvz, cc fw-la fw-la, cc n1 n1, fw-la fw-la: fw-la pno11 fw-la fw-la: np1 pno11 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 3.14; James 3.15; James 3.16; James 3.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iam. 3. 14, 15, 16, 17. James 3.14; James 3.15; James 3.16; James 3.17