Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.765 |
0.743 |
2.265 |
Romans 7.3 (ODRV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.752 |
0.771 |
2.265 |
Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.743 |
0.731 |
2.265 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.723 |
0.652 |
1.802 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.685 |
0.453 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.68 |
0.394 |
0.643 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.675 |
0.508 |
0.972 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.668 |
0.4 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
now she is no longer under the law of her former husband, |
True |
0.661 |
0.341 |
0.658 |