The strong man ejected by a stronger then he. In a sermon preached at Gloucester, the 15th of May, 1660. Being the day his Royal Majesty, King Charles the second, was proclaimed. Shewing, how the strong man Satan is cast out of the palace of the heart, and the Lord Christ possessed thereof. With some application to the present ejectment of the late usurper, Satans confederate, out of the royal palace, and the Lords Christ, King Charles the-second possessed thereof. By Wil. Bartholmevv, M.A. and Vicar of Campden in Gloucester-shire.

Bartholomew, William, vicar of Campden
Publisher: printed by W Godbid for Richard Thrale at the Crosse Keyes at St Paul s Gate entring into Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A78211 ESTC ID: R208957 STC ID: B979
Subject Headings: Charles -- II, -- King of England, 1630-1685; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 84 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Prince of this world cometh (saith our Saviour) and he hath nothing in me. The Prince of this world comes (Says our Saviour) and he hath nothing in me. dt n1 pp-f d n1 vvz (vvz po12 n1) cc pns31 vhz pix p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.30 (AKJV); John 14.30 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.30 (AKJV) - 1 john 14.30: for the prince of this world commeth, and hath nothing in me. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.871 0.945 0.781
John 14.30 (Geneva) - 1 john 14.30: for the prince of this world commeth, and hath nought in me. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.871 0.941 0.74
John 14.30 (ODRV) - 1 john 14.30: for the prince of this world commeth, and in me he hath not any thing. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.839 0.94 0.74
John 14.30 (Wycliffe) - 1 john 14.30: for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.838 0.919 2.59
John 14.30 (Tyndale) - 1 john 14.30: for the rular of this worlde commeth and hath nought in me. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.802 0.874 0.295
John 14.30 (Vulgate) - 1 john 14.30: venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam. the prince of this world cometh (saith our saviour) and he hath nothing in me False 0.795 0.83 0.0
John 12.31 (Geneva) - 1 john 12.31: nowe shall the prince of this world be cast out. the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.699 0.777 0.742
John 12.31 (ODRV) - 1 john 12.31: now the prince of this world shal be cast forth/ the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.697 0.811 0.742
John 12.31 (AKJV) - 1 john 12.31: now shall the prince of this world be cast out. the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.693 0.775 0.787
John 12.31 (Tyndale) - 1 john 12.31: now shall the prince of this worlde be cast out. the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.685 0.757 0.393
John 12.31 (Wycliffe) john 12.31: now is the doom of the world, now the prince of this world schal be cast out. the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.65 0.735 0.861
John 16.11 (Wycliffe) john 16.11: but of doom, for the prince of this world is now demed. the prince of this world cometh (saith our saviour) True 0.636 0.694 0.787




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers