Yahweh Tsidkenu or The plain doctrin of the justification of a sinner in the sight of God; justified by the God of truth in his holy word, and the cloud of witnesses in all ages. Wherein are handled the causes of the sinners justification. Explained and applied in six and twenty sermons, in a plain, doctrinal and familiar way, for the capacity, and understanding of the weak and ignorant. By Charles Chauncy president of Harvard Colledge in Cambridge in New-England.

Chauncy, Charles, 1592-1672
Publisher: printed by R I for Adoniram Byfield at the sign of the Three Bibles in Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79435 ESTC ID: R222074 STC ID: C3739
Subject Headings: Justification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3617 located on Page 224

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and under the power of the Devil. Rom. 7.18. I know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. Mat. 7.18. A corrupt tree cannot bring forth good fruit. Rom. 8.8. They that are in the flesh cannot please God. and under the power of the devil. Rom. 7.18. I know that in me, that is, in my Flesh, there dwells no good thing. Mathew 7.18. A corrupt tree cannot bring forth good fruit. Rom. 8.8. They that Are in the Flesh cannot please God. cc p-acp dt n1 pp-f dt n1. np1 crd. pns11 vvb cst p-acp pno11, cst vbz, p-acp po11 n1, a-acp vvz dx j n1. np1 crd. dt j n1 vmbx vvi av j n1. np1 crd. pns32 d vbr p-acp dt n1 vmbx vvi np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.18; Matthew 7.18 (Geneva); Revelation 3.17; Revelation 3.17 (AKJV); Revelation 3.18; Revelation 3.18 (Tyndale); Romans 7.18; Romans 7.18 (Geneva); Romans 8.8; Romans 8.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.18 (Geneva) - 0 romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing True 0.922 0.966 10.276
Romans 7.18 (AKJV) - 0 romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing True 0.921 0.964 10.276
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. they that are in the flesh cannot please god False 0.906 0.959 4.472
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. they that are in the flesh cannot please god False 0.901 0.954 4.472
Romans 7.18 (Tyndale) - 0 romans 7.18: for i knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing True 0.899 0.951 3.354
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. they that are in the flesh cannot please god False 0.897 0.954 4.472
Romans 7.18 (ODRV) - 0 romans 7.18: for i know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, good. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing True 0.891 0.956 7.365
Matthew 7.18 (Geneva) - 1 matthew 7.18: neither can a corrupt tree bring forth good fruite. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.842 0.929 12.588
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. they that are in the flesh cannot please god False 0.83 0.926 0.0
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.811 0.929 17.612
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.808 0.885 3.4
Romans 7.18 (Vulgate) - 0 romans 7.18: scio enim quia non habitat in me, hoc est in carne mea, bonum. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing True 0.807 0.726 0.0
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. they that are in the flesh cannot please god False 0.798 0.917 1.438
Luke 6.43 (AKJV) - 1 luke 6.43: neither doeth a corrupt tree bring foorth good fruit. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.795 0.917 12.509
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.771 0.841 4.182
Romans 7.18 (AKJV) - 0 romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.759 0.947 18.801
Romans 7.18 (Geneva) - 0 romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.758 0.952 18.801
Romans 7.18 (Tyndale) - 0 romans 7.18: for i knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.743 0.787 10.491
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.739 0.918 8.468
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.727 0.91 13.045
Matthew 7.17 (Tyndale) matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.718 0.879 3.809
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.698 0.953 7.869
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.687 0.867 3.987
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.686 0.94 7.869
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.685 0.939 7.869
Luke 6.43 (Tyndale) luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.681 0.799 3.896
Romans 7.18 (ODRV) romans 7.18: for i know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, good. for to wil, is present with me, but to accomplish that which is good, i find not. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.679 0.815 14.819
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.669 0.75 0.0
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.665 0.67 3.987
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.662 0.398 1.778
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.655 0.722 7.065
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.65 0.772 3.931
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. and under the power of the devil. rom. 7.18. i know that in me, that is, in my flesh, there dwelleth no good thing. mat. 7.18. a corrupt tree cannot bring forth good fruit. rom. 8.8. they that are in the flesh cannot please god False 0.647 0.683 1.271
Matthew 7.17 (Vulgate) matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.619 0.421 0.0
Luke 6.43 (Vulgate) luke 6.43: non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum. a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.619 0.305 0.0
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: they that are in the flesh cannot please god False 0.611 0.659 3.39
Luke 6.43 (Wycliffe) luke 6.43: it is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis; a corrupt tree cannot bring forth good fruit False 0.604 0.589 4.082
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. they that are in the flesh cannot please god False 0.603 0.587 3.39




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7.18. Romans 7.18
In-Text Mat. 7.18. Matthew 7.18
In-Text Rom. 8.8. Romans 8.8