Yahweh Tsidkenu or The plain doctrin of the justification of a sinner in the sight of God; justified by the God of truth in his holy word, and the cloud of witnesses in all ages. Wherein are handled the causes of the sinners justification. Explained and applied in six and twenty sermons, in a plain, doctrinal and familiar way, for the capacity, and understanding of the weak and ignorant. By Charles Chauncy president of Harvard Colledge in Cambridge in New-England.

Chauncy, Charles, 1592-1672
Publisher: printed by R I for Adoniram Byfield at the sign of the Three Bibles in Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79435 ESTC ID: R222074 STC ID: C3739
Subject Headings: Justification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4223 located on Page 260

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text consider but that expression of everlasting fire prepared for the Devil and his Angels, Matth. 25.41. the words are these, Then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the Devil and his Angels. Consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his Angels, Matthew 25.41. the words Are these, Then shall he say also unto them on the left hand, depart from me ye cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his Angels. vvb p-acp d n1 pp-f j n1 vvn p-acp dt n1 cc po31 n2, np1 crd. dt n2 vbr d, av vmb pns31 vvi av p-acp pno32 p-acp dt j n1, vvb p-acp pno11 pn22 vvd p-acp j n1, vvn p-acp dt n1 cc po31 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 25.41; Matthew 25.41 (AKJV); Matthew 25.41 (Geneva); Revelation 20.14 (ODRV); Revelation 9.6; Revelation 9.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth. 25.41. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels False 0.9 0.971 8.874
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth. 25.41. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels False 0.9 0.959 8.607
Matthew 25.41 (ODRV) matthew 25.41: then he shal say them also the shal be at his left hand: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth. 25.41. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels False 0.895 0.941 6.599
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.889 0.961 6.928
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.886 0.943 6.719
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.885 0.957 6.928
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.882 0.934 6.719
Matthew 25.41 (Tyndale) matthew 25.41: then shall the kynge saye vnto them that shalbe on the lyfte hande: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth. 25.41. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels False 0.862 0.85 3.66
Matthew 25.41 (ODRV) matthew 25.41: then he shal say them also the shal be at his left hand: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.859 0.925 4.652
Matthew 25.41 (ODRV) matthew 25.41: then he shal say them also the shal be at his left hand: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.851 0.918 4.652
Matthew 25.41 (Tyndale) - 1 matthew 25.41: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.814 0.859 1.227
Matthew 25.41 (Tyndale) matthew 25.41: then shall the kynge saye vnto them that shalbe on the lyfte hande: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. the words are these, then shall hee say also unto them on the left hand, depart from me yee cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels True 0.811 0.83 1.827
Matthew 25.41 (ODRV) - 1 matthew 25.41: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth True 0.75 0.893 1.227
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth True 0.73 0.842 1.005
Matthew 25.41 (Tyndale) - 1 matthew 25.41: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth True 0.725 0.849 1.227
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. consider but that expression of everlasting fire prepared for the devil and his angels, matth True 0.722 0.846 1.036




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 25.41. Matthew 25.41