Mark 15.15 (ODRV) |
mark 15.15: and pilate willing to satisfie the people, released to them barabbas, and deliuered iesvs, hauing whipped him, for to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
False |
0.738 |
0.881 |
3.589 |
Mark 15.15 (ODRV) |
mark 15.15: and pilate willing to satisfie the people, released to them barabbas, and deliuered iesvs, hauing whipped him, for to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
True |
0.738 |
0.881 |
3.589 |
Mark 15.15 (AKJV) |
mark 15.15: and so pilate, willing to content the people, released barabbas vnto them, and deliuered iesus, when he had scourged him, to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
False |
0.728 |
0.814 |
2.227 |
Mark 15.15 (AKJV) |
mark 15.15: and so pilate, willing to content the people, released barabbas vnto them, and deliuered iesus, when he had scourged him, to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
True |
0.728 |
0.814 |
2.227 |
Mark 15.15 (Vulgate) |
mark 15.15: pilatus autem volens populo satisfacere, dimisit illis barabbam, et tradidit jesum flagellis caesum, ut crucifigeretur. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
False |
0.727 |
0.173 |
0.872 |
Mark 15.15 (Vulgate) |
mark 15.15: pilatus autem volens populo satisfacere, dimisit illis barabbam, et tradidit jesum flagellis caesum, ut crucifigeretur. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
True |
0.727 |
0.173 |
0.872 |
Mark 15.15 (Geneva) |
mark 15.15: so pilate willing to content the people, loosed them barabbas, and deliuered iesus, when he had scourged him, that he might be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
True |
0.726 |
0.667 |
1.755 |
Mark 15.15 (Geneva) |
mark 15.15: so pilate willing to content the people, loosed them barabbas, and deliuered iesus, when he had scourged him, that he might be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
False |
0.726 |
0.667 |
1.755 |
Mark 15.15 (Tyndale) |
mark 15.15: and so pylate willinge to content the people lowsed them barrabas and delyvered iesus when he had scourged him for to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
False |
0.688 |
0.529 |
1.24 |
Mark 15.15 (Tyndale) |
mark 15.15: and so pylate willinge to content the people lowsed them barrabas and delyvered iesus when he had scourged him for to be crucified. |
ans. as it referres to men, the word is found, mark 15.15. pilate willing to satisfie the people, released barrabbas, the greek is |
True |
0.688 |
0.529 |
1.24 |