Leaven, corrupting the childrens bread; or Christs caveat to beware of sectaries and their dangerous doctrines. In two sermons on Mark 8. 15. The former preached in the Cathedrall Church of Lincoln, at the lecture, on Wednesday, October 1. 1645. The latter in another auditorie. / By John Clarke, B. D. and pastor of the church of Fiskerton, neere Lincoln.

Clarke, John, d. 1658
Publisher: Printed by John Macock for Luke Fawne and are to be sold at his shop at the sign of the Parrot in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A79875 ESTC ID: R201098 STC ID: C4477A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Mark VIII, 15; Christian sects -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 339 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text All fanaticall phrensies that ever have beene broached in Gods Church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse — ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse. 2 Pet. 3.17. All fanatical frenzies that ever have been broached in God's Church to this day, do pretend to Some degree of new Light though it be indeed mere darkness — you Therefore, Beloved, seeing you know these things before, beware lest you also being led away with the error of the wicked fallen from your own steadfastness. 2 Pet. 3.17. av-d j n2 cst av vhb vbn vvn p-acp npg1 n1 p-acp d n1, vdb vvi p-acp d n1 pp-f j n1 cs pn31 vbb av j n1 — pn22 av, j-vvn, vvg pn22 vvb d n2 a-acp, vvb cs pn22 av vbg vvn av p-acp dt n1 pp-f dt j n1 p-acp po22 d n1. crd np1 crd.
Note 0 Audias etenim quosdam ipsorum dicere, venite, o insipientes & miseri qui vulgo Catholici vocitamini, & discite fidem veram, quam praeter nos nullus intelligit, quae multis ante saeculis latuit, nuper vero revelata, & ostensa est; sed discite furtim, atque secretim, delectabit enim vos. Et item, cum didiceritis, latenter docete, ne mundus audiat, nec ecclesia sciat; paucis namque concessum est tanti mysterij capere secretum. Vinc. Livin. cap. 26. Audias Etenim Quosdam Ipsorum dicere, venite, o insipientes & miseri qui vulgo Catholici vocitamini, & discite fidem Veram, quam praeter nos nullus intelligit, Quae multis ante saeculis Latuit, nuper vero Revelation, & ostensa est; said discite furtim, atque secretim, delectabit enim vos. Et item, cum didiceritis, Latently docete, ne World audiat, nec Church sciat; paucis namque concessum est tanti mysterij capere secretum. Vince Living. cap. 26. np1 n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la n2 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la; vvn fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr. fw-fr n1, vvi n2, vvb n1, ccx fw-la fw-la, fw-la n1 n1; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvg. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 3.17; 2 Peter 3.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 3.17 (AKJV) 2 peter 3.17: ye therefore, beloued, seeing yee know these things before, beware lest yee also being led away with the errour of the wicked, fall from your owne stedfastnesse. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse. 2 pet. 3.17 True 0.799 0.974 3.328
2 Peter 3.17 (Geneva) 2 peter 3.17: ye therefore beloued, seeing ye know these thinges before, beware, lest ye be also plucked away with the errour of the wicked, and fall from your owne stedfastnesse. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse. 2 pet. 3.17 True 0.786 0.97 2.286
2 Peter 3.17 (Tyndale) 2 peter 3.17: ye therfore beloved seynge ye knowe it before hande beware lest ye be also plucked a waye with the erroure of the wicked and fall from youre awne stedfastnes: all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse. 2 pet. 3.17 True 0.768 0.909 2.437
2 Peter 3.17 (ODRV) 2 peter 3.17: you therfore, brethren, fore-knowing, take heed lest led aside by the errour of the vnwise you fal away from your owne stedfastnes. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse. 2 pet. 3.17 True 0.747 0.792 0.966
2 Peter 3.17 (AKJV) 2 peter 3.17: ye therefore, beloued, seeing yee know these things before, beware lest yee also being led away with the errour of the wicked, fall from your owne stedfastnesse. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse True 0.704 0.962 2.967
2 Peter 3.17 (Geneva) 2 peter 3.17: ye therefore beloued, seeing ye know these thinges before, beware, lest ye be also plucked away with the errour of the wicked, and fall from your owne stedfastnesse. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse True 0.686 0.957 1.924
2 Peter 3.17 (Tyndale) 2 peter 3.17: ye therfore beloved seynge ye knowe it before hande beware lest ye be also plucked a waye with the erroure of the wicked and fall from youre awne stedfastnes: all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse True 0.686 0.887 2.091
2 Peter 3.17 (ODRV) 2 peter 3.17: you therfore, brethren, fore-knowing, take heed lest led aside by the errour of the vnwise you fal away from your owne stedfastnes. all fanaticall phrensies that ever have beene broached in gods church to this day, do pretend to some degree of new light though it be indeed mere darknesse ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also being led away with the errour of the wicked fall from your own stedfastnesse True 0.655 0.806 0.587




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Pet. 3.17. 2 Peter 3.17