Higayon selah. Ierusalem fatall to her assailants. Discovered in a sermon before the Honorable House of commons August 29. 1649. At Margarets Westminster, upon their solemne day of thanksgiving for that signall victory over the Lord Ormond, in routing his whole army, and raising the seige of Dublin in Ireland, by the garrison thereof under the command of lieutenant Generall Jones. / By William Cooper M.A. minister of the gospel at Olaves Southwark.

Cooper, William, minister at St. Olave's Southwark
Publisher: Printed by J C for the author and are to be sold at the Crown in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A80426 ESTC ID: R206160 STC ID: C6064
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text there is a time to weep and a time to laugh; we have had both; there is a time to weep and a time to laugh; we have had both; pc-acp vbz dt n1 pc-acp vvi cc dt n1 pc-acp vvi; pns12 vhb vhn d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. there is a time to weep and a time to laugh; we have had both False 0.884 0.867 5.746
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep and a time to laugh; we have had both False 0.882 0.862 2.967
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep and a time to laugh; we have had both False 0.882 0.862 2.967
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. there is a time to weep True 0.815 0.691 3.283
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep True 0.806 0.733 0.594
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep True 0.806 0.733 0.594
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. a time to laugh; we have had both True 0.774 0.809 1.785
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to laugh; we have had both True 0.771 0.842 1.785
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to laugh; we have had both True 0.771 0.842 1.785
Ecclesiastes 3.4 (Vulgate) - 0 ecclesiastes 3.4: tempus flendi, et tempus ridendi; there is a time to weep and a time to laugh; we have had both False 0.735 0.477 0.0
Ecclesiastes 3.4 (Vulgate) ecclesiastes 3.4: tempus flendi, et tempus ridendi; tempus plangendi, et tempus saltandi. a time to laugh; we have had both True 0.659 0.368 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers