The perfect-law of God being a sermon, and no sermon;-: preach'd,-, and yet not preach'd;-: in a-church, but not in a-church; to a people, that are not a people-. / By Richard Carpenter. Wherein also, he gives his first alarum to his brethren of the presbytery; as being his-brethren, but not his-brethren.

Carpenter, Richard, d. 1670?
Publisher: Printed by F L
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80547 ESTC ID: R210492 STC ID: C625
Subject Headings: Law (Theology); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1149 located on Page 139

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Arabick Translation is admirable, and as much distracted as Martha: Martha autem diligenter Ministrabat plurimum; The Arabic translation is admirable, and as much distracted as Martha: Martha autem diligently Ministrabat plurimum; dt jp n1 vbz j, cc c-acp d vvn p-acp np1: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la;
Note 0 •od. Arab. •od. Arab. n1. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.40 (ODRV); Luke 10.41 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.40 (ODRV) - 0 luke 10.40: but martha was busie about much seruice. as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.809 0.838 0.404
Luke 10.40 (Tyndale) - 0 luke 10.40: and martha was combred about moche servinge and stode and sayde: as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.783 0.366 0.357
Luke 10.40 (ODRV) - 0 luke 10.40: but martha was busie about much seruice. the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.745 0.823 0.453
Luke 10.40 (AKJV) - 0 luke 10.40: but martha was cumbred about much seruing, and came to him, and said, lord, doest thou not care that my sister hath left mee to serue alone? as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.74 0.62 0.273
Luke 10.40 (Tyndale) - 0 luke 10.40: and martha was combred about moche servinge and stode and sayde: the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.738 0.198 0.402
Luke 10.40 (Geneva) - 0 luke 10.40: but martha was combred about much seruing, and came to him, and saide, master, doest thou not care that my sister hath left me to serue alone? as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.73 0.652 0.282
Luke 10.41 (Tyndale) - 1 luke 10.41: martha martha thou carest and arte troubled about many thinges: as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.72 0.447 0.472
Luke 10.41 (ODRV) - 1 luke 10.41: martha, martha, thou art careful, and art troubled about many things. as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.705 0.495 0.46
Luke 10.40 (AKJV) - 0 luke 10.40: but martha was cumbred about much seruing, and came to him, and said, lord, doest thou not care that my sister hath left mee to serue alone? the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.693 0.398 0.309
Luke 10.41 (AKJV) luke 10.41: and iesus answered, and saide vnto her, martha, martha, thou art carefull, and troubled about many things: as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.676 0.761 0.429
Luke 10.41 (Geneva) luke 10.41: and iesus answered, and said vnto her, martha, martha, thou carest, and art troubled about many things: as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.672 0.647 0.429
Luke 10.41 (Tyndale) - 1 luke 10.41: martha martha thou carest and arte troubled about many thinges: the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.661 0.325 0.53
Luke 10.41 (Vulgate) luke 10.41: et respondens dixit illi dominus: martha, martha, sollicita es, et turbaris erga plurima, as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.661 0.325 0.41
Luke 10.41 (Wycliffe) luke 10.41: and the lord answerde, and seide to hir, martha, martha, thou art bysi, and art troublid aboute ful many thingis; as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.642 0.341 0.401
Luke 10.41 (ODRV) luke 10.41: and our lord answering said to her: martha, martha, thou art careful, and art troubled about many things. the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.641 0.316 0.482
Luke 10.40 (Geneva) luke 10.40: but martha was combred about much seruing, and came to him, and saide, master, doest thou not care that my sister hath left me to serue alone? bid her therefore, that she helpe me. the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.64 0.373 0.301
Luke 10.40 (Vulgate) luke 10.40: martha autem satagebat circa frequens ministerium: quae stetit, et ait: domine, non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare? dic ergo illi ut me adjuvet. as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum True 0.638 0.642 2.384
Luke 10.41 (AKJV) luke 10.41: and iesus answered, and saide vnto her, martha, martha, thou art carefull, and troubled about many things: the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.632 0.548 0.482
Luke 10.41 (Geneva) luke 10.41: and iesus answered, and said vnto her, martha, martha, thou carest, and art troubled about many things: the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.62 0.52 0.482
Luke 10.40 (Vulgate) luke 10.40: martha autem satagebat circa frequens ministerium: quae stetit, et ait: domine, non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare? dic ergo illi ut me adjuvet. the arabick translation is admirable, and as much distracted as martha: martha autem diligenter ministrabat plurimum False 0.608 0.494 2.385




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers