1 Corinthians 5.10 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.10: yet not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or extortioners, or with idolaters; |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c |
True |
0.832 |
0.959 |
3.924 |
1 Corinthians 5.10 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.10: and not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or with extortioners, or with idolaters: |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c |
True |
0.785 |
0.946 |
3.924 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.765 |
0.924 |
9.961 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.756 |
0.891 |
2.89 |
1 Corinthians 5.9 (ODRV) |
1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.753 |
0.834 |
0.0 |
1 Corinthians 5.9 (AKJV) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.746 |
0.745 |
4.881 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.723 |
0.892 |
1.416 |
1 Corinthians 5.9 (Geneva) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.723 |
0.467 |
0.0 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.722 |
0.901 |
6.113 |
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.72 |
0.436 |
1.605 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) |
1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.714 |
0.569 |
4.635 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.712 |
0.832 |
3.583 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.711 |
0.917 |
10.313 |
1 Corinthians 5.9 (ODRV) |
1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.708 |
0.764 |
0.0 |
1 Corinthians 5.10 (ODRV) |
1 corinthians 5.10: i meane not the fornicatours of this world, or the couetous, or the extorsioners, or seruers of idols: otherwise you should haue gone out of this world. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c |
True |
0.705 |
0.864 |
1.904 |
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.702 |
0.255 |
1.688 |
1 Corinthians 5.9 (AKJV) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.701 |
0.592 |
1.829 |
1 Corinthians 5.9 (Geneva) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.691 |
0.287 |
0.0 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.685 |
0.872 |
1.618 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) |
1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.683 |
0.644 |
5.158 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.677 |
0.489 |
4.914 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
any man that is called a brother be a fornicator, |
True |
0.668 |
0.857 |
1.159 |
1 Corinthians 5.10 (Tyndale) |
1 corinthians 5.10: and i meant not at all of the fornicatours of this worlde ether of the coveteous or of extorsioners ether of the ydolaters: for then must ye nedes have gone out of the worlde. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c |
True |
0.658 |
0.783 |
0.0 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. |
yet not altogether with the fornicators of this world, &c. but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, |
False |
0.648 |
0.553 |
5.113 |
1 Corinthians 5.9 (ODRV) |
1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company |
True |
0.62 |
0.812 |
0.0 |
1 Corinthians 5.9 (AKJV) |
1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. |
but now i have written unto you (for the explanation of my meaning wherein i was not rightly understood) not to keep company |
True |
0.608 |
0.55 |
2.308 |