Divine drops distilled from the fountain of Holy Scriptures: delivered in several exercises before sermons, upon twenty and three texts of Scripture. By that worthy gospel preacher Gualter Cradock, late preacher at All-Hallows Great in London.

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: Printed by R W for Rapha Harford at the Bible in Queens Head Alley neer Pater noster Row
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A80739 ESTC ID: R206263 STC ID: C6757
Subject Headings: Bible -- Commentaries; Congregationalism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 906 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whether shall we go? saith Peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him. whither shall we go? Says Peter, thou hast the words of Eternal life: so they Abided with him, and clave to him. cs vmb pns12 vvi? vvz np1, pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1: av pns32 vvd p-acp pno31, cc vvd p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53 (Geneva); John 6.67 (AKJV); John 6.68 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.797 0.906 2.762
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.792 0.904 6.886
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.785 0.915 4.726
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.78 0.865 3.178
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.778 0.371 0.0
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him False 0.772 0.888 1.647
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him False 0.766 0.876 4.533
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him False 0.76 0.886 2.812
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him False 0.757 0.833 1.711
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him, and clave to him False 0.736 0.215 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; whether shall we go? saith peter, thou hast the words of eternall life: so they abode with him True 0.725 0.17 1.097




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers