In-Text |
David prayed, Psal. 18. God answered him, and so, as he bowed the heavens and came down, he road upon the Cherub, |
David prayed, Psalm 18. God answered him, and so, as he bowed the heavens and Come down, he road upon the Cherub, |
np1 vvd, np1 crd np1 vvd pno31, cc av, c-acp pns31 vvd dt n2 cc vvd a-acp, pns31 vvd p-acp dt n1, |
Note 0 |
Cherubinis significatum est, qui iisdem vehebatur dominum fuisse & regem quatuor cohortum seu castrorum Israelis. Quemadmodū enim principum quadrigae dominorum suorum fulgent insignibus; ita hîc Cherubini fignis Jehovae regis Tetr•rchiarum Israelis. Mede in Apoc. p. 3. 2 Cor. 12. 10 |
Cherubinis significatum est, qui iisdem vehebatur dominum Fuisse & regem quatuor cohortum seu Castrorum Israelis. Quemadmodū enim Principum quadrigae Dominorum suorum fulgent insignibus; ita hîc Cherubini fignis Jehovae regis Tetr•rchiarum Israelis. Mede in Apocalypse p. 3. 2 Cor. 12. 10 |
fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la; fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 n1 crd crd np1 crd crd |