The doctrine of faith. Or, The prime and principall points which a Christian is to know and believe. Handled in sundry sermons upon texts of scripture selected and chosen for the purpose. Wherein the method of the creed, (commonly called the Apostles Creed) is observed; and the articles thereof are confirmed, explained and applied, for the instructing of the ignorant, and the establishing of all in the truth. / By Christopher Cartwright, Minister of the Word at York.

Cartwright, Christopher, 1602-1658
Publisher: Printed by R A for Richard Lovvndes at the Unicorn on Lud gate Hill over against Bell Savage
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80790 ESTC ID: R14778 STC ID: C687
Subject Headings: Apostles' Creed; Church of England -- Doctrines; Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2518 located on Page 220

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for that in respect of them it was that they came out of Jacobs loins. 2. That the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, Thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave. for that in respect of them it was that they Come out of Jacobs loins. 2. That the same may be said Here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, Thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave. c-acp cst p-acp n1 pp-f pno32 pn31 vbds cst pns32 vvd av pp-f np1 n2. crd cst dt d vmb vbi vvn av, cst n1 vbz vvn p-acp dt n1, c-crq dt n1 vbz dt n1, pns21 vm2 xx vvi po11 n1 p-acp n1, cst vbz, pns21 vm2 xx vvi pno11 p-acp n1, c-crq p-acp n1 vmb av vbi vvn dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 44.25 (AKJV); Leviticus 21.1; Psalms 16.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 16.10 (AKJV) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in hell; the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.828 0.924 3.284
Psalms 16.10 (AKJV) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in hell; is, thou wilt not leave me in hell True 0.819 0.942 3.414
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.743 0.902 1.227
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: is, thou wilt not leave me in hell True 0.74 0.92 1.392
Acts 2.27 (Tyndale) acts 2.27: because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcion. the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.702 0.848 6.8
Psalms 16.10 (AKJV) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in hell; that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave True 0.695 0.871 10.098
Acts 2.27 (AKJV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in hell, neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.692 0.874 3.072
Acts 2.27 (ODRV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soul in hel, nor giue the holy one to see corruption. the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.675 0.886 5.699
Psalms 16.10 (AKJV) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in hell; for that in respect of them it was that they came out of jacobs loins. 2. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave False 0.671 0.88 8.85
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave True 0.663 0.696 3.52
Acts 2.27 (Tyndale) acts 2.27: because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcion. is, thou wilt not leave me in hell True 0.646 0.814 2.905
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: for that in respect of them it was that they came out of jacobs loins. 2. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave False 0.644 0.809 2.784
Acts 2.27 (Geneva) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine holy one to see corruption. the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell True 0.64 0.826 1.235
Acts 2.27 (AKJV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in hell, neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. is, thou wilt not leave me in hell True 0.636 0.899 3.234
Acts 2.27 (ODRV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soul in hel, nor giue the holy one to see corruption. is, thou wilt not leave me in hell True 0.615 0.898 1.242
Acts 2.27 (AKJV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in hell, neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. for that in respect of them it was that they came out of jacobs loins. 2. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave False 0.612 0.758 9.398
Acts 2.27 (Tyndale) acts 2.27: because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcion. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave True 0.604 0.348 16.163
Acts 2.27 (Tyndale) acts 2.27: because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcion. for that in respect of them it was that they came out of jacobs loins. 2. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave False 0.603 0.558 14.611
Acts 2.27 (AKJV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soule in hell, neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave True 0.602 0.763 9.36
Acts 2.27 (ODRV) acts 2.27: because thou wilt not leaue my soul in hel, nor giue the holy one to see corruption. for that in respect of them it was that they came out of jacobs loins. 2. that the same may be said here, that soul is put for the person, whereof the soul is a part, thou wilt not leave my soul in hell, that is, thou wilt not leave me in hell, where by hell may still be meant the grave False 0.6 0.786 10.744




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers