The doctrine of faith. Or, The prime and principall points which a Christian is to know and believe. Handled in sundry sermons upon texts of scripture selected and chosen for the purpose. Wherein the method of the creed, (commonly called the Apostles Creed) is observed; and the articles thereof are confirmed, explained and applied, for the instructing of the ignorant, and the establishing of all in the truth. / By Christopher Cartwright, Minister of the Word at York.

Cartwright, Christopher, 1602-1658
Publisher: Printed by R A for Richard Lovvndes at the Unicorn on Lud gate Hill over against Bell Savage
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80790 ESTC ID: R14778 STC ID: C687
Subject Headings: Apostles' Creed; Church of England -- Doctrines; Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3968 located on Page 352

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ob. It may be objected, that the word in the Syriask Tongue which Christ used is one and and the same, viz. Cepha, both for Peter and for Rocke. And that Syriack word (onely having a Greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found Joh. 1. 42. When Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonas, thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone. Answ. I answer: Ob. It may be objected, that the word in the Syriask Tongue which christ used is one and and the same, viz. Cepha, both for Peter and for Rock. And that Syriac word (only having a Greek termination added unto it) together with the Interpretation of it, is found John 1. 42. When jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonah, thou shalt be called Cephas, which is by Interpretation, a stone. Answer I answer: np1 pn31 vmb vbi vvn, cst dt n1 p-acp dt n1 n1 r-crq np1 vvn vbz crd cc cc dt d, n1 np1, d p-acp np1 cc p-acp n1. cc cst np1 n1 (av-j vhg dt jp n1 vvn p-acp pn31) av p-acp dt n1 pp-f pn31, vbz vvn np1 crd crd c-crq np1 vvd pno31, pns31 vvd, pns21 vb2r np1 dt n1 pp-f np1, pns21 vm2 vbi vvn np1, r-crq vbz p-acp n1, dt n1. np1 pns11 vvb:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.42; John 1.42 (AKJV); Matthew 16.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone True 0.911 0.97 12.409
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone True 0.873 0.953 5.817
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone True 0.861 0.961 8.264
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone True 0.843 0.944 6.938
John 1.42 (Vulgate) - 2 john 1.42: tu es simon, filius jona; when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone True 0.802 0.216 0.972
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer False 0.761 0.972 14.825
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer False 0.744 0.944 6.628
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer False 0.736 0.951 10.532
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer False 0.701 0.893 9.62
John 1.42 (Vulgate) - 3 john 1.42: tu vocaberis cephas, quod interpretatur petrus. ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer False 0.687 0.7 2.097




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 1. 42. John 1.42