John 1.42 (AKJV) - 1 |
john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. |
when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone |
True |
0.911 |
0.97 |
12.409 |
John 1.42 (Tyndale) |
john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. |
when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone |
True |
0.873 |
0.953 |
5.817 |
John 1.42 (Geneva) |
john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. |
when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone |
True |
0.861 |
0.961 |
8.264 |
John 1.42 (ODRV) |
john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. |
when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone |
True |
0.843 |
0.944 |
6.938 |
John 1.42 (Vulgate) - 2 |
john 1.42: tu es simon, filius jona; |
when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone |
True |
0.802 |
0.216 |
0.972 |
John 1.42 (AKJV) - 1 |
john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. |
ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer |
False |
0.761 |
0.972 |
14.825 |
John 1.42 (Tyndale) |
john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. |
ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer |
False |
0.744 |
0.944 |
6.628 |
John 1.42 (Geneva) |
john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. |
ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer |
False |
0.736 |
0.951 |
10.532 |
John 1.42 (ODRV) |
john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. |
ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer |
False |
0.701 |
0.893 |
9.62 |
John 1.42 (Vulgate) - 3 |
john 1.42: tu vocaberis cephas, quod interpretatur petrus. |
ob. it may be objected, that the word in the syriask tongue which christ used is one and and the same, viz. cepha, both for peter and for rocke. and that syriack word (onely having a greek termination added unto it) together with the interpretation of it, is found joh. 1. 42. when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. answ. i answer |
False |
0.687 |
0.7 |
2.097 |