The doctrine of faith. Or, The prime and principall points which a Christian is to know and believe. Handled in sundry sermons upon texts of scripture selected and chosen for the purpose. Wherein the method of the creed, (commonly called the Apostles Creed) is observed; and the articles thereof are confirmed, explained and applied, for the instructing of the ignorant, and the establishing of all in the truth. / By Christopher Cartwright, Minister of the Word at York.

Cartwright, Christopher, 1602-1658
Publisher: Printed by R A for Richard Lovvndes at the Unicorn on Lud gate Hill over against Bell Savage
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80790 ESTC ID: R14778 STC ID: C687
Subject Headings: Apostles' Creed; Church of England -- Doctrines; Faith; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 928 located on Page 82

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord reigneth, let the earth rejoyce; The Lord Reigneth, let the earth rejoice; dt n1 vvz, vvb dt n1 vvb;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 97.1; Psalms 97.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 97.1 (AKJV) - 0 psalms 97.1: the lord raigneth, let the earth reioyce: the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.942 0.952 0.951
Psalms 97.1 (Geneva) psalms 97.1: the lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.884 0.92 2.176
1 Paralipomenon 16.31 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 16.31: let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: the lord hath reigned. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.817 0.763 0.874
1 Paralipomenon 16.31 (Vulgate) 1 paralipomenon 16.31: laetentur caeli, et exultet terra, et dicant in nationibus: dominus regnavit. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.799 0.65 0.0
1 Chronicles 16.31 (AKJV) 1 chronicles 16.31: let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.784 0.914 1.994
Psalms 96.1 (Vulgate) psalms 96.1: huic david, quando terra ejus restituta est. dominus regnavit: exsultet terra; laetentur insulae multae. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.783 0.428 0.0
1 Chronicles 16.31 (Geneva) 1 chronicles 16.31: let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, the lord reigneth. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.773 0.918 2.054
Psalms 96.1 (ODRV) psalms 96.1: to this dauid, when his land was restored agane to him. ovr lord hath reigned, let the earth reioyce: let manie ilands be glad. the lord reigneth, let the earth rejoyce False 0.768 0.927 0.803




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers