| Jeremiah 6.14 (AKJV) |
jeremiah 6.14: they haue healed also the hurt of the daughter of my people sleightly, saying, peace, peace, when there is no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.881 |
0.901 |
1.816 |
| Jeremiah 8.11 (AKJV) |
jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, peace, peace, when there is no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.88 |
0.95 |
3.542 |
| Jeremiah 8.11 (Geneva) |
jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.835 |
0.845 |
1.77 |
| Jeremiah 6.14 (Geneva) |
jeremiah 6.14: they haue healed also ye hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.808 |
0.838 |
1.728 |
| Jeremiah 8.11 (Douay-Rheims) |
jeremiah 8.11: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying peace, peace: when there was no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.804 |
0.824 |
1.864 |
| Jeremiah 6.14 (Douay-Rheims) |
jeremiah 6.14: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: peace, peace: and there was no peace. |
they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.782 |
0.799 |
1.864 |
| Jeremiah 6.14 (AKJV) |
jeremiah 6.14: they haue healed also the hurt of the daughter of my people sleightly, saying, peace, peace, when there is no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.739 |
0.626 |
2.195 |
| Jeremiah 8.11 (AKJV) |
jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, peace, peace, when there is no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.738 |
0.869 |
3.922 |
| Jeremiah 8.11 (Geneva) |
jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.732 |
0.55 |
2.142 |
| Jeremiah 6.14 (Geneva) |
jeremiah 6.14: they haue healed also ye hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.701 |
0.481 |
2.093 |
| Jeremiah 8.11 (Douay-Rheims) |
jeremiah 8.11: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying peace, peace: when there was no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.693 |
0.376 |
2.251 |
| Jeremiah 6.14 (Douay-Rheims) |
jeremiah 6.14: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: peace, peace: and there was no peace. |
the god of peace makes it a quarrel against his prophets, that they heale the hurt of the daughter of his people slightly, saying peace, peace when there is no peace, iere |
True |
0.677 |
0.214 |
2.251 |
| Psalms 13.3 (ODRV) |
psalms 13.3: al haue declined, they are become vnprofitable together: there is not that doth good, no not one. their throte is an open sepulchre: with their tongues they did deceitfully, the poyson of aspes vnder their lippes. whose mouth is ful of cursing and bitternesse: their feete swift to sheed bloud. destruction and infelicitie in their waies, and the way of peace they haue not knowen: there is no feare of god before their eies. |
if men goe out of the way, doe not good, their throat become an open sepulcher, with their tongues they use deceipt, their mouth be full of cursing and bitternesse, their feet are swift to shed bloud and the like, it must needs be concluded that the way of peace they have not knowne, the feare of god is not before their eyes, rom |
True |
0.645 |
0.907 |
11.362 |
| Romans 3.13 (AKJV) |
romans 3.13: their throat is an open sepulchre, with their tongues they haue vsed deceit, the poyson of aspes is vnder their lippes: |
if men goe out of the way, doe not good, their throat become an open sepulcher, with their tongues they use deceipt, their mouth be full of cursing and bitternesse, their feet are swift to shed bloud and the like, it must needs be concluded that the way of peace they have not knowne, the feare of god is not before their eyes, rom |
True |
0.613 |
0.821 |
3.887 |
| Romans 3.17 (AKJV) |
romans 3.17: and the way of peace haue they not knowen. |
if men goe out of the way, doe not good, their throat become an open sepulcher, with their tongues they use deceipt, their mouth be full of cursing and bitternesse, their feet are swift to shed bloud and the like, it must needs be concluded that the way of peace they have not knowne, the feare of god is not before their eyes, rom |
True |
0.601 |
0.647 |
3.173 |