The arraignment of unbelief, as the grand cause of our nationall non-establishment: cleared in a sermon to the Honourable House of Commons in Parliament, at Margarets Westminster, upon the 28th. of May, 1645. being the day of their publike fast. / By Joseph Caryl, late preacher to the Honourable Society of Lincolnes-Inne, now pastor at Magnus neer the bridge, London.

Caryl, Joseph, 1602-1673
England and Wales. Parliament
Publisher: Printed by G Miller for Giles Calvert at the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81131 ESTC ID: R200075 STC ID: C749
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah VII, 9; Fast-day sermons -- 17th century; Great Britain -- Church history -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 283 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so we may enterpret their complaint, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? for it had been better for us to serve the Egyptians, then that we should die in the wildernesse. so we may enterpret their complaint, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the Wilderness? Wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the Wilderness. av pns12 vmb vvi po32 n1, c-acp a-acp vbdr dx n2 p-acp np1, vh2 pns21 vvn pno12 av pc-acp vvi p-acp dt n1? q-crq vh2 pns21 vvn av p-acp pno12, pc-acp vvi pno12 av av pp-f np1? c-acp pn31 vhd vbn jc p-acp pno12 pc-acp vvi dt njp2, av cst pns12 vmd vvi p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 14.11 (AKJV); Exodus 14.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 14.12 (AKJV) - 1 exodus 14.12: for it had bene better for vs to serue the egyptians, then that wee should die in the wildernesse. for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse True 0.945 0.972 2.564
Exodus 14.12 (Geneva) - 1 exodus 14.12: for it had bene better for vs to serue the egyptians, then that wee shoulde dye in the wildernesse. for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse True 0.944 0.972 2.078
Exodus 14.11 (AKJV) - 1 exodus 14.11: wherefore hast thou dealt thus with vs, to cary vs foorth out of egypt? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt True 0.925 0.95 2.478
2 Esdras 1.18 (AKJV) - 1 2 esdras 1.18: it had bin better for vs to haue serued the egyptians, then to die in this wildernesse. for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse True 0.898 0.958 2.487
Exodus 14.11 (Geneva) - 1 exodus 14.11: wherefore hast thou serued vs thus, to carie vs out of egypt? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt True 0.886 0.902 1.201
Exodus 14.11 (AKJV) - 0 exodus 14.11: and they said vnto moses, because there were no graues in egypt, hast thou taken vs away to die in the wildernesse? so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse True 0.883 0.947 4.61
Exodus 14.11 (ODRV) - 1 exodus 14.11: perhappes there were no graues in aegypt, therfore thou hast taken vs thence to die in the wildernes: so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse True 0.862 0.891 1.729
Exodus 14.11 (Geneva) - 0 exodus 14.11: and they sayde vnto moses, hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in egypt? so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse True 0.844 0.884 0.998
Exodus 14.11 (AKJV) exodus 14.11: and they said vnto moses, because there were no graues in egypt, hast thou taken vs away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with vs, to cary vs foorth out of egypt? so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.839 0.946 9.083
2 Esdras 1.18 (AKJV) 2 esdras 1.18: saying, why hast thou brought vs into this wildernesse to kill vs? it had bin better for vs to haue serued the egyptians, then to die in this wildernesse. so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.834 0.847 3.936
Exodus 14.11 (Geneva) exodus 14.11: and they sayde vnto moses, hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in egypt? wherefore hast thou serued vs thus, to carie vs out of egypt? so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.824 0.926 3.474
Exodus 14.12 (AKJV) - 1 exodus 14.12: for it had bene better for vs to serue the egyptians, then that wee should die in the wildernesse. so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.822 0.935 4.151
Exodus 14.12 (Geneva) exodus 14.12: did not wee tell thee this thing in egypt, saying, let vs be in rest, that we may serue the egyptians? for it had bene better for vs to serue the egyptians, then that wee shoulde dye in the wildernesse. so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.82 0.825 2.894
Exodus 14.11 (ODRV) - 1 exodus 14.11: perhappes there were no graues in aegypt, therfore thou hast taken vs thence to die in the wildernes: so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.818 0.845 3.178
Exodus 14.12 (ODRV) exodus 14.12: is not this the word that we spake to thee in aegypt, saying: depart from vs, that we may serue the aegyptians? for it was much better to serue them, then to die in the wildernes. so we may enterpret their complaint, because there were no graves in egypt, hast thou taken us away to die in the wildernesse? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse False 0.765 0.731 1.908
Exodus 14.12 (ODRV) exodus 14.12: is not this the word that we spake to thee in aegypt, saying: depart from vs, that we may serue the aegyptians? for it was much better to serue them, then to die in the wildernes. for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse True 0.755 0.813 0.913
Numbers 14.3 (Douay-Rheims) numbers 14.3: would god that we had died in egypt and would god we may die in this vast wilderness, and that the lord may not bring us into this land, lest we fall by the sword, and our wives and children be led away captives. is it not better to return into egypt? for it had been better for us to serve the egyptians, then that we should die in the wildernesse True 0.695 0.241 0.752




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers