Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | the new vvine vvill quickly break the old bottles, and all vvill he lost. Very lasting agreements have been made between vvickednesse and vvickednesse, between errour and errour: | the new wine will quickly break the old bottles, and all will he lost. Very lasting agreements have been made between wickedness and wickedness, between error and error: | dt j n1 vmb av-j vvi dt j n2, cc d vmb pns31 vvd. j j-vvg n2 vhb vbn vvn p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 5.37 (Geneva) | luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: | the new vvine vvill quickly break the old bottles | True | 0.646 | 0.819 | 0.294 |
Luke 5.37 (AKJV) | luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. | the new vvine vvill quickly break the old bottles | True | 0.641 | 0.775 | 3.116 |
Luke 5.37 (ODRV) | luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. | the new vvine vvill quickly break the old bottles | True | 0.621 | 0.815 | 1.134 |
Luke 5.37 (Tyndale) | luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: | the new vvine vvill quickly break the old bottles | True | 0.617 | 0.532 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|