A sermon preached on the fast-day, December 22. 1680. In the Cathedral Church of Rochester. By Robert Dixon, D.D vice-dean of the said church

Dixon, Robert, d. 1688
Publisher: printed by S Roycroft for Robert Clavel at the sign of the Peacock in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81578 ESTC ID: R225588 STC ID: D1748aA
Subject Headings: Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 177 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Jews used Signs much, and asked for them often. And except they had Signs and Wonders, they would not believe. The jews used Signs much, and asked for them often. And except they had Signs and Wonders, they would not believe. dt np2 vvn n2 av-d, cc vvd p-acp pno32 av. cc c-acp pns32 vhd n2 cc n2, pns32 vmd xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.48 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.48 (ODRV) - 1 john 4.48: vnlesse you see signes and wonders, you beleeue not. asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.721 0.807 0.642
John 4.48 (Geneva) john 4.48: then saide iesus vnto him, except ye see signes and wonders, ye will not beleeue. asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.697 0.872 0.527
John 4.48 (AKJV) john 4.48: then said iesus vnto him, except ye see signes and wonders, yee will not beleeue. asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.691 0.872 0.527
John 12.37 (ODRV) john 12.37: and whereas he had done so many signes before them, they beleeued not in him: asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.677 0.184 0.0
John 4.48 (Vulgate) john 4.48: dixit ergo jesus ad eum: nisi signa et prodigia videritis, non creditis. asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.632 0.457 0.0
John 4.48 (Geneva) john 4.48: then saide iesus vnto him, except ye see signes and wonders, ye will not beleeue. the jews used signs much, and asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe False 0.617 0.834 0.218
John 4.48 (AKJV) john 4.48: then said iesus vnto him, except ye see signes and wonders, yee will not beleeue. the jews used signs much, and asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe False 0.611 0.837 0.218
John 4.48 (Tyndale) john 4.48: then sayde iesus vnto him: excepte ye se signes and wodres ye cannot beleve. asked for them often. and except they had signs and wonders, they would not believe True 0.608 0.72 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers