A sermon preached on the fast-day, December 22. 1680. In the Cathedral Church of Rochester. By Robert Dixon, D.D vice-dean of the said church

Dixon, Robert, d. 1688
Publisher: printed by S Roycroft for Robert Clavel at the sign of the Peacock in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81578 ESTC ID: R225588 STC ID: D1748aA
Subject Headings: Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 328 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is better to trust in the Lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the Lord, than to put confidence in Princes. It is better to trust in the Lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the Lord, than to put confidence in Princes. pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp dt n1, cs pc-acp vvi n1 p-acp n1; pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp dt n1, cs pc-acp vvi n1 p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 118.10 (Geneva); Psalms 118.7 (AKJV); Psalms 118.9 (AKJV); Psalms 118.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.9 (AKJV) psalms 118.9: it is better to trust in the lord: then to put confidence in princes. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.9 0.872 0.804
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.9 0.843 0.762
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.896 0.937 0.608
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.895 0.95 0.642
Psalms 118.8 (AKJV) - 0 psalms 118.8: it is better to trust in the lord: it is better to trust in the lord True 0.878 0.94 4.446
Psalms 118.9 (AKJV) - 0 psalms 118.9: it is better to trust in the lord: it is better to trust in the lord True 0.877 0.939 4.446
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.852 0.738 0.0
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.851 0.913 1.006
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.849 0.929 1.062
Psalms 118.9 (AKJV) - 0 psalms 118.9: it is better to trust in the lord: to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.821 0.845 0.183
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.815 0.444 0.804
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.814 0.764 0.0
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.8 0.673 0.642
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.781 0.854 0.154
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.757 0.92 3.823
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. it is better to trust in the lord, than to put confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put confidence in princes False 0.752 0.709 1.062
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. it is better to trust in the lord True 0.731 0.608 0.0
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. to put confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.729 0.375 0.162
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. it is better to trust in the lord True 0.709 0.89 3.823
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. it is better to trust in the lord True 0.692 0.77 0.614
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. it is better to trust in the lord True 0.669 0.768 0.614




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers