A sermon preached on the fast-day, December 22. 1680. In the Cathedral Church of Rochester. By Robert Dixon, D.D vice-dean of the said church

Dixon, Robert, d. 1688
Publisher: printed by S Roycroft for Robert Clavel at the sign of the Peacock in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81578 ESTC ID: R225588 STC ID: D1748aA
Subject Headings: Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 607 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You also helping together by Prayer for us, that for the Gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. You also helping together by Prayer for us, that for the Gift bestowed upon us, by the means of many Persons thanks may be given by many on our behalf. pn22 av vvg av p-acp n1 p-acp pno12, cst p-acp dt n1 vvn p-acp pno12, p-acp dt n2 pp-f d n2 n2 vmb vbi vvn p-acp d p-acp po12 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.10 (AKJV); 2 Corinthians 1.11 (AKJV); 2 Corinthians 1.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 1.11 (AKJV) 2 corinthians 1.11: you also helping together by prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs by the meanes of many persons, thankes may bee giuen by many on our behalfe. you also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf False 0.939 0.972 0.551
2 Corinthians 1.11 (ODRV) 2 corinthians 1.11: you helping withal in praier for vs, that by many mens persons, thankes for that guift which is in vs, may be giuen by many in our behalfe. you also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf False 0.908 0.94 0.19
2 Corinthians 1.11 (Geneva) 2 corinthians 1.11: so that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs. you also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf False 0.898 0.912 0.37
2 Corinthians 1.11 (Tyndale) 2 corinthians 1.11: by the helpe of youre prayer for vs: that by the meanes of many occasions thankes maye be geven of many on oure behalfe for the grace geven vnto vs. you also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf False 0.848 0.693 0.0
2 Corinthians 1.11 (Tyndale) - 1 2 corinthians 1.11: that by the meanes of many occasions thankes maye be geven of many on oure behalfe for the grace geven vnto vs. for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf True 0.811 0.78 0.0
2 Corinthians 1.11 (AKJV) 2 corinthians 1.11: you also helping together by prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs by the meanes of many persons, thankes may bee giuen by many on our behalfe. for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf True 0.798 0.938 0.371
2 Corinthians 1.11 (Geneva) 2 corinthians 1.11: so that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs. for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf True 0.757 0.9 0.382
2 Corinthians 1.11 (ODRV) 2 corinthians 1.11: you helping withal in praier for vs, that by many mens persons, thankes for that guift which is in vs, may be giuen by many in our behalfe. for the gift bestowed upon us, by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf True 0.754 0.838 0.0
2 Corinthians 1.11 (AKJV) 2 corinthians 1.11: you also helping together by prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs by the meanes of many persons, thankes may bee giuen by many on our behalfe. you also helping together by prayer for us False 0.748 0.956 4.6
2 Corinthians 1.11 (ODRV) 2 corinthians 1.11: you helping withal in praier for vs, that by many mens persons, thankes for that guift which is in vs, may be giuen by many in our behalfe. you also helping together by prayer for us False 0.74 0.882 2.554
2 Corinthians 1.11 (Geneva) 2 corinthians 1.11: so that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs. you also helping together by prayer for us False 0.725 0.796 2.295
1 Thessalonians 5.25 (Vulgate) 1 thessalonians 5.25: fratres, orate pro nobis. you also helping together by prayer for us False 0.703 0.22 0.0
1 Thessalonians 5.25 (Tyndale) 1 thessalonians 5.25: brethren praye for vs. you also helping together by prayer for us False 0.698 0.325 0.0
1 Thessalonians 5.25 (ODRV) 1 thessalonians 5.25: brethren pray for vs. you also helping together by prayer for us False 0.678 0.321 0.0
1 Thessalonians 5.25 (AKJV) 1 thessalonians 5.25: brethren, pray for vs. you also helping together by prayer for us False 0.672 0.364 0.0
1 Thessalonians 5.25 (Geneva) 1 thessalonians 5.25: brethren, pray for vs. you also helping together by prayer for us False 0.672 0.364 0.0
2 Corinthians 1.11 (Tyndale) 2 corinthians 1.11: by the helpe of youre prayer for vs: that by the meanes of many occasions thankes maye be geven of many on oure behalfe for the grace geven vnto vs. you also helping together by prayer for us False 0.645 0.737 2.078




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers