A sermon preached on the fast-day, December 22. 1680. In the Cathedral Church of Rochester. By Robert Dixon, D.D vice-dean of the said church

Dixon, Robert, d. 1688
Publisher: printed by S Roycroft for Robert Clavel at the sign of the Peacock in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81578 ESTC ID: R225588 STC ID: D1748aA
Subject Headings: Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 811 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore have we erred from the way of Truth, and the Light of Righteousness hath not shined unto us, Therefore have we erred from the Way of Truth, and the Light of Righteousness hath not shined unto us, av vhb pns12 vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1 vhz xx vvn p-acp pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Wisdom 5.5 (AKJV); Wisdom 5.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. therefore have we erred from the way of truth, and the light of righteousness hath not shined unto us, False 0.86 0.958 0.0
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. therefore have we erred from the way of truth, and the light of righteousness hath not shined unto us, False 0.825 0.944 0.606
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. therefore have we erred from the way of truth, and the light of righteousness hath not shined unto us, False 0.799 0.874 0.0
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. the light of righteousness hath not shined unto us, True 0.702 0.895 0.0
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. therefore have we erred from the way of truth False 0.685 0.936 0.0
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. therefore have we erred from the way of truth False 0.671 0.888 0.607
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. the light of righteousness hath not shined unto us, True 0.654 0.858 0.0
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. therefore have we erred from the way of truth False 0.635 0.809 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers