The great corruption of subtile self, discovered, and driven from it's lurking-places and starting-holes And the contrary grace, self-denyal commended, as an indispensably necessary requisite to the acceptable and successfull performance of all commanded-duties, and as notably fitting for taking up of the cross, and following Christ. In seven sermons. By master James Durham, late minister of the gospel in Glasgow.

Durham, James, 1622-1658
Publisher: printed by the heir of Andrew Anderson printer to the King s most excellent Majesty
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A81893 ESTC ID: R231467 STC ID: D2814
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1050 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text SERMON IV. Matthew 16.24. Then said Jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, SERMON IV. Matthew 16.24. Then said jesus unto his Disciples, if any man will come After me, let him deny himself, n1 np1 np1 crd. av vvd np1 p-acp po31 n2, cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.24; Matthew 16.24 (Geneva); Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) matthew 16.24: then iesvs said to his disciples: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.809 0.966 4.889
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.797 0.965 4.716
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.794 0.958 3.382
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.734 0.944 4.336
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.728 0.76 1.554
Matthew 16.24 (Wycliffe) - 0 matthew 16.24: thanne jhesus seide to his disciplis, if ony man wole come after me, denye he hym silf, and take his cros, and sue me; sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.728 0.38 0.721
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples, if any man will come after me, let him deny himself, False 0.719 0.879 1.954
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: any man will come after me, let him deny himself, True 0.699 0.936 2.953
Matthew 26.1 (ODRV) matthew 26.1: and it came to passe, when iesvs had ended al these wordes, he said to his disciples: sermon iv. matthew 16.24. then said jesus unto his disciples True 0.694 0.195 3.926
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.689 0.94 3.733
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.664 0.533 0.763
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.647 0.801 0.0
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.606 0.888 3.733
Luke 9.23 (ODRV) luke 9.23: and he said to al: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. any man will come after me, let him deny himself, True 0.605 0.928 3.867




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matthew 16.24. Matthew 16.24