The great corruption of subtile self, discovered, and driven from it's lurking-places and starting-holes And the contrary grace, self-denyal commended, as an indispensably necessary requisite to the acceptable and successfull performance of all commanded-duties, and as notably fitting for taking up of the cross, and following Christ. In seven sermons. By master James Durham, late minister of the gospel in Glasgow.

Durham, James, 1622-1658
Publisher: printed by the heir of Andrew Anderson printer to the King s most excellent Majesty
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A81893 ESTC ID: R231467 STC ID: D2814
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 197 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If any man (sayeth he) will come after me, and follow me. If any man (Saith he) will come After me, and follow me. cs d n1 (vvz pns31) vmb vvi p-acp pno11, cc vvb pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.26 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.26 (Geneva) - 0 john 12.26: if any man serue me, let him follow me: if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.758 0.722 4.235
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.694 0.896 5.037
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.669 0.884 4.401
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.669 0.505 3.444
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.667 0.537 3.444
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.664 0.609 1.364
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.635 0.678 1.244
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.635 0.487 0.0
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.633 0.831 4.112
John 21.22 (ODRV) john 21.22: iesvs saith to him: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.629 0.532 3.328
John 12.26 (AKJV) john 12.26: if any man serue me, let him follow me, and where i am, there shall also my seruant be: if any man serue me, him will my father honour. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.626 0.637 3.954
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. if any man (sayeth he) will come after me True 0.615 0.515 1.486
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. if any man (sayeth he) will come after me True 0.615 0.311 1.486
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. if any man (sayeth he) will come after me True 0.612 0.517 1.486
John 12.26 (Tyndale) john 12.26: if eny man mynister vnto me let him folowe me and where i am there shall also my minister be. and yf eny man minister vnto me him will my father honoure. if any man (sayeth he) will come after me, and follow me False 0.603 0.479 1.737




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers