In-Text |
7. The Holy Spirit is a Spirit of power in us, by being in us a Spirit of love and unity. The Holy Spirit, is a Spirit of love and unity; in the Godhead; for the Father loves the Son, with the Spirit; and the Son, loves the Father, with the Spirit; and the Father, is one with the Son, in the Spirit; and the Son, is one with the Father, in the Spirit; and the Spirit, is both the bond of love, and unity, between the Father and the Son; and God, being most love, and most one, is also most strong. Now what the Spirit is in the Godhead, he is the same in the Church of God, which is the true temple and habitation of the Godhead, and that is, a Spirit of love and unity: For why is there such constant love, and unity, between the members of the same body, but because one Spirit runs through them all? and so there is such constant love and unity between all beleevers, because one Holy Spirit runs through them all. And hence we may take notice of a remarkable difference between nature and grace; for nature, of one, makes many; for we all, who are many among our selves, |
7. The Holy Spirit is a Spirit of power in us, by being in us a Spirit of love and unity. The Holy Spirit, is a Spirit of love and unity; in the Godhead; for the Father loves the Son, with the Spirit; and the Son, loves the Father, with the Spirit; and the Father, is one with the Son, in the Spirit; and the Son, is one with the Father, in the Spirit; and the Spirit, is both the bound of love, and unity, between the Father and the Son; and God, being most love, and most one, is also most strong. Now what the Spirit is in the Godhead, he is the same in the Church of God, which is the true temple and habitation of the Godhead, and that is, a Spirit of love and unity: For why is there such constant love, and unity, between the members of the same body, but Because one Spirit runs through them all? and so there is such constant love and unity between all believers, Because one Holy Spirit runs through them all. And hence we may take notice of a remarkable difference between nature and grace; for nature, of one, makes many; for we all, who Are many among our selves, |
crd dt j n1 vbz dt n1 pp-f n1 p-acp pno12, p-acp vbg p-acp pno12 dt n1 pp-f n1 cc n1. dt j n1, vbz dt n1 pp-f n1 cc n1; p-acp dt n1; p-acp dt n1 vvz dt n1, p-acp dt n1; cc dt n1, vvz dt n1, p-acp dt n1; cc dt n1, vbz crd p-acp dt n1, p-acp dt n1; cc dt n1, vbz crd p-acp dt n1, p-acp dt n1; cc dt n1, vbz d dt n1 pp-f vvb, cc n1, p-acp dt n1 cc dt n1; cc np1, vbg av-ds vvb, cc av-ds pi, vbz av ds j. av q-crq dt n1 vbz p-acp dt n1, pns31 vbz dt d p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbz dt j n1 cc n1 pp-f dt n1, cc d vbz, dt n1 pp-f vvb cc n1: c-acp q-crq vbz a-acp d j vvb, cc n1, p-acp dt n2 pp-f dt d n1, p-acp c-acp crd n1 vvz p-acp pno32 d? cc av pc-acp vbz d j vvb cc n1 p-acp d n2, c-acp crd j n1 vvz p-acp pno32 d. cc av pns12 vmb vvi n1 pp-f dt j n1 p-acp n1 cc n1; p-acp n1, pp-f crd, vvz av-d; p-acp pns12 d, r-crq vbr d p-acp po12 n2, |