A fast sermon preached on innocents day by Thomas Fuller, B.D. Minister of the Savoy.

Fuller, Thomas, 1608-1661
Publisher: Printed by L N and R C for John Williams at the signe of the Crowne in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85013 ESTC ID: R22109 STC ID: F2423
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew V, 9; Fast-day sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 111 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but hereafter, as Abner said to Asahel, 2 Sam. 2. 22. How then shall I hold up my face to Joab thy brother: but hereafter, as Abner said to Ashahel, 2 Sam. 2. 22. How then shall I hold up my face to Joab thy brother: cc-acp av, c-acp np1 vvd p-acp np1, crd np1 crd crd c-crq av vmb pns11 vvi a-acp po11 n1 p-acp np1 po21 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 2.22; 2 Samuel 2.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 2.22 (AKJV) - 2 2 samuel 2.22: how then should i holde vp my face to ioab thy brother? abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother True 0.915 0.918 1.236
2 Samuel 2.22 (Geneva) - 2 2 samuel 2.22: howe then shoulde i be able to holde vp my face to ioab thy brother? abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother True 0.898 0.863 1.142
2 Samuel 2.22 (AKJV) - 2 2 samuel 2.22: how then should i holde vp my face to ioab thy brother? but hereafter, as abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother False 0.873 0.875 1.236
2 Samuel 2.22 (Geneva) - 2 2 samuel 2.22: howe then shoulde i be able to holde vp my face to ioab thy brother? but hereafter, as abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother False 0.859 0.829 1.142
2 Kings 2.22 (Douay-Rheims) 2 kings 2.22: and again abner said to asael: go off, and do not follow me, lest i be obliged to stab thee to the ground, and i shall not be able to hold up my face to joab thy brother. but hereafter, as abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother False 0.769 0.496 5.086
2 Kings 2.22 (Douay-Rheims) 2 kings 2.22: and again abner said to asael: go off, and do not follow me, lest i be obliged to stab thee to the ground, and i shall not be able to hold up my face to joab thy brother. abner said to asahel, 2 sam. 2. 22. how then shall i hold up my face to joab thy brother True 0.768 0.625 5.086




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Sam. 2. 22. 2 Samuel 2.22