A fast sermon preached on innocents day by Thomas Fuller, B.D. Minister of the Savoy.

Fuller, Thomas, 1608-1661
Publisher: Printed by L N and R C for John Williams at the signe of the Crowne in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85013 ESTC ID: R22109 STC ID: F2423
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew V, 9; Fast-day sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 267 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Pray (saith out Saviour) that your flight be not in the winter, nor on the Sabboth-day: Pray (Says out Saviour) that your flight be not in the winter, nor on the Sabbath-day: vvb (vvz av n1) d po22 n1 vbb xx p-acp dt n1, ccx p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.20 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.886 0.966 0.891
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.885 0.964 0.81
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.864 0.957 0.183
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.844 0.924 0.728
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.842 0.934 1.211
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.839 0.932 1.093
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.813 0.951 1.851
Matthew 24.20 (Vulgate) matthew 24.20: orate autem ut non fiat fuga vestra in hieme, vel sabbato: pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.811 0.295 0.0
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter, nor on the sabboth-day False 0.802 0.819 0.0
Mark 13.18 (AKJV) mark 13.18: and pray ye that your flight bee not in the winter. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.777 0.921 1.211
Mark 13.18 (Geneva) mark 13.18: pray therefore that your flight be not in the winter. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.776 0.929 1.357
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.762 0.775 0.0
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.754 0.909 0.853
Mark 13.18 (Tyndale) mark 13.18: but praye that youre flyght be not in the wynter. pray (saith out saviour) that your flight be not in the winter True 0.69 0.852 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers