Feare of losing the old light. Or, A sermon preached in Exeter. By Thomas Fuller, B.D.

Fuller, Thomas, 1608-1661
Publisher: Printed by T H for Iohn Williams at the signe of the Crowne in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85014 ESTC ID: R200911 STC ID: F2424
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation II, 5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 37 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He it is that vouchsafed the Gospell unto unrepenting Corazin and Bethsaida , and denyed it to Tyre and Sidon, bestowed it on unthankfull Capernaum, He it is that vouchsafed the Gospel unto unrepenting Chorazin and Bethsaida, and denied it to Tyre and Sidon, bestowed it on unthankful Capernaum, pns31 pn31 vbz d vvn dt n1 p-acp vvg np1 cc np1, cc vvd pn31 pc-acp vvi cc np1, vvd pn31 p-acp j np1,
Note 0 Mat. 11. 21, 22. Mathew 11. 21, 22. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (Tyndale); Matthew 11.21; Matthew 11.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. he it is that vouchsafed the gospell unto unrepenting corazin and bethsaida and denyed it to tyre and sidon, bestowed it on unthankfull capernaum, True 0.697 0.418 0.835
Luke 10.13 (AKJV) luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. he it is that vouchsafed the gospell unto unrepenting corazin and bethsaida and denyed it to tyre and sidon, bestowed it on unthankfull capernaum, True 0.667 0.437 0.761
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. he it is that vouchsafed the gospell unto unrepenting corazin and bethsaida and denyed it to tyre and sidon, bestowed it on unthankfull capernaum, True 0.663 0.449 0.835
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: he it is that vouchsafed the gospell unto unrepenting corazin and bethsaida and denyed it to tyre and sidon, bestowed it on unthankfull capernaum, True 0.661 0.351 0.535




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 11. 21, 22. Matthew 11.21; Matthew 11.22