Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and embrace the truth as it is in Iesus, and no other sort of people in the world do the like, |
and embrace the truth as it is in Iesus, and no other sort of people in the world do the like, this is one distinguishing Character; every Master, | cc vvi dt n1 c-acp pn31 vbz p-acp np1, cc dx j-jn n1 pp-f n1 p-acp dt n1 vdb dt av-j, d vbz crd vvg n1; d n1, |
Note 0 | Non sonum solum nominis expectes, sed et sensum. Tert. Receperunt nominari Christiani a Christo, sicut Platonici a Platone. Lyran in locum. | Non Sound solum Nominis expects, sed et sensum. Tert Receperunt nominari Christians a Christ, sicut Platonici a Plato. Lyran in locum. | fw-fr fw-la fw-la fw-la vvz, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la np1 dt np1, fw-la np2 pp-f np1. np1 p-acp fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ephesians 4.21 (Tyndale) | ephesians 4.21: if so be ye have hearde of him and are taught in him even as the trueth is in iesu. | and embrace the truth as it is in iesus | True | 0.641 | 0.809 | 0.0 |
Ephesians 4.21 (Geneva) | ephesians 4.21: if so be yee haue heard him, and haue bene taught by him, as the trueth is in iesus, | and embrace the truth as it is in iesus | True | 0.615 | 0.839 | 0.352 |
Ephesians 4.21 (AKJV) | ephesians 4.21: if so be that ye haue heard him, and haue bene taught by him, as the trueth is in iesus, | and embrace the truth as it is in iesus | True | 0.608 | 0.827 | 0.352 |
Ephesians 4.21 (Vulgate) | ephesians 4.21: si tamen illum audistis, et in ipso edocti estis, sicut est veritas in jesu, | and embrace the truth as it is in iesus | True | 0.607 | 0.311 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|