A divine antidote against the plague; or Mourning teares, in soliloquies and prayers As, 1. For this general visitation. 2. For those whose houses are shut up of the plague. 3. For those who have risings or swellings. 4. For those marked with the tokens. Necessary for all families as well in the country as in the city, in this time of pestilence. By John Featley, chaplain to His late Majesty.

Featley, John, 1605?-1666
Publisher: printed by Thomas Mabb and are to be sold by Margaret Shears at the Blew Bible in Bedford street
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A85188 ESTC ID: R231239 STC ID: F597A
Subject Headings: Christian literature; Plague;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 858 located on Page 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to proclaim the acceptable year of the Lord; yea and the day of vengeance of ou• God: to comfort all that mourn: to proclaim the acceptable year of the Lord; yea and the day of vengeance of ou• God: to Comfort all that mourn: pc-acp vvi dt j n1 pp-f dt n1; uh cc dt n1 pp-f n1 pp-f n1 np1: pc-acp vvi d cst vvb:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 61.2 (Douay-Rheims); Isaiah 61.3 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 61.2 (Douay-Rheims) isaiah 61.2: to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god: to comfort all that mourn: to proclaim the acceptable year of the lord; yea and the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn False 0.916 0.962 3.468
Isaiah 61.2 (AKJV) isaiah 61.2: to proclaime the acceptable yere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne: to proclaim the acceptable year of the lord; yea and the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn False 0.894 0.958 0.656
Luke 4.19 (AKJV) luke 4.19: to preach the acceptable yeere of the lord. to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.865 0.871 1.248
Isaiah 61.2 (Geneva) isaiah 61.2: to preache the acceptable yeere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne, to proclaim the acceptable year of the lord; yea and the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn False 0.862 0.934 0.656
Luke 4.19 (AKJV) luke 4.19: to preach the acceptable yeere of the lord. to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.861 0.854 1.064
Luke 4.19 (Tyndale) luke 4.19: and to preache the acceptable yeare of the lorde. to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.851 0.81 0.532
Luke 4.19 (Tyndale) luke 4.19: and to preache the acceptable yeare of the lorde. to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.846 0.835 0.624
Luke 4.19 (Geneva) luke 4.19: and that i should preache the acceptable yeere of the lord. to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.812 0.786 1.064
Luke 4.19 (Geneva) luke 4.19: and that i should preache the acceptable yeere of the lord. to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.806 0.81 1.248
Isaiah 61.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 61.2: to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god: to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.77 0.911 5.532
Isaiah 61.2 (Douay-Rheims) isaiah 61.2: to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god: to comfort all that mourn: the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn True 0.768 0.881 1.607
Isaiah 61.2 (AKJV) isaiah 61.2: to proclaime the acceptable yere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne: the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn True 0.761 0.901 0.421
Isaiah 61.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 61.2: to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god: to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.759 0.883 4.621
Isaiah 61.2 (Geneva) isaiah 61.2: to preache the acceptable yeere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne, the day of vengeance of ou* god: to comfort all that mourn True 0.73 0.914 0.421
Isaiah 61.2 (Douay-Rheims) isaiah 61.2: to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god: to comfort all that mourn: the day of vengeance of ou* god: to comfort all True 0.691 0.86 0.437
Isaiah 61.2 (AKJV) isaiah 61.2: to proclaime the acceptable yere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne: the day of vengeance of ou* god: to comfort all True 0.688 0.883 0.437
Isaiah 61.2 (AKJV) isaiah 61.2: to proclaime the acceptable yere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne: to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.68 0.882 1.007
Isaiah 61.2 (AKJV) isaiah 61.2: to proclaime the acceptable yere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne: to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.675 0.852 0.857
Isaiah 61.2 (Geneva) isaiah 61.2: to preache the acceptable yeere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne, the day of vengeance of ou* god: to comfort all True 0.673 0.903 0.437
Isaiah 61.2 (Geneva) isaiah 61.2: to preache the acceptable yeere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne, to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.664 0.749 1.007
Isaiah 61.2 (Geneva) isaiah 61.2: to preache the acceptable yeere of the lord, and the day of vengeance of our god, to comfort all that mourne, to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.663 0.705 0.857
Luke 4.19 (ODRV) luke 4.19: to preach to the captiues remission, and sight to the blind, to dimisse the bruised vnto the remission, to preach the acceptable yeare of the lord, and the day of retribution. to proclaim the acceptable year of the lord; yea True 0.616 0.695 0.695
Luke 4.19 (ODRV) luke 4.19: to preach to the captiues remission, and sight to the blind, to dimisse the bruised vnto the remission, to preach the acceptable yeare of the lord, and the day of retribution. to proclaim the acceptable year of the lord; True 0.608 0.782 0.817




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers