Irelands advocate: or, A sermon preached upon Novem. 14, 1641. to promote the contributions by way of lending, for the present reliefe of the Protestants party in Ireland. In the parrish church of St. Stephens Coleman Street London, by the pastor there.

Goodwin, John, 1594?-1665
Publisher: Printed for William Larnar and are to be sold at his Shop at the signe of the Golden Anchor neere Paules Chaine
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85401 ESTC ID: R5164 STC ID: G1178
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John, 1st, III, 16; Ireland -- History -- Rebellion of 1641;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 57 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whether (I say) he had supererogated or no, or gone beyond the line of that which was his duty to doe? Doubtlesse that commandement Luk. 10. 27. Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, whither (I say) he had supererogated or no, or gone beyond the line of that which was his duty to do? Doubtless that Commandment Luk. 10. 27. Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, cs (pns11 vvb) pns31 vhd vvn cc uh-dx, cc vvn p-acp dt n1 pp-f d r-crq vbds po31 n1 pc-acp vdi? av-j d n1 np1 crd crd pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.27; Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.836 0.846 6.344
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.828 0.863 10.647
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.825 0.863 8.381
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.825 0.863 8.381
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.811 0.9 7.737
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.81 0.898 7.883
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.808 0.873 6.893
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.787 0.444 2.335
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.779 0.543 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.75 0.319 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, True 0.748 0.362 2.2
Luke 10.27 (Geneva) luke 10.27: and he answered, and saide, thou shalt loue thy lord god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy strength, and with all thy thought, and thy neighbour as thy selfe. whether (i say) he had supererogated or no, or gone beyond the line of that which was his duty to doe? doubtlesse that commandement luk. 10. 27. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.625 0.351 2.389
Luke 10.27 (AKJV) luke 10.27: and he answering, said, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy strength, and with all thy minde, and thy neighbour as thy selfe. whether (i say) he had supererogated or no, or gone beyond the line of that which was his duty to doe? doubtlesse that commandement luk. 10. 27. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.618 0.441 2.412
Luke 10.27 (ODRV) luke 10.27: he answering said: thou shalt loue the lord thy god with thy whole hart, and with thy whole soule, and with al thy strength, and with al thy mind: and thy neighbour as thy self. whether (i say) he had supererogated or no, or gone beyond the line of that which was his duty to doe? doubtlesse that commandement luk. 10. 27. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, False 0.609 0.382 2.096




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 10. 27. Luke 10.27