The vvorld to come. Or, The kingdome of Christ asserted. In two expository lectures of Ephes. 1. 21, 22. verses. Prooving that between the state of this world as now it is, and the state of things after the day of judgement, when God shall be all in all: there is a world to come which is of purpose, and is a more especiall manner appointed for Jesus Christ to be king, and wherein he shall more eminently reign. / Preached by Mr. Tho: Goodwin many years since, at Antholins, London. Published for the truths sake.

Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: Printed and are to be sold in Popes head Alley and in Westminster Hall
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A85442 ESTC ID: R207443 STC ID: G1266
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians I, 21-22; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Page 1

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text EPHES. 1. 21, 22. Farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, EPHESIANS. 1. 21, 22. far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is nam, not only in this world, np1. crd crd, crd av-j p-acp d n1, cc n1, cc n1, cc n1, cc d n1 cst vbz vvn, xx av-j p-acp d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.27 (AKJV); Ephesians 1.21; Ephesians 1.21 (AKJV); Ephesians 1.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.21 (AKJV) ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, False 0.923 0.964 2.456
Ephesians 1.21 (Geneva) ephesians 1.21: farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, False 0.915 0.953 1.154
Ephesians 1.21 (ODRV) ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, False 0.912 0.916 0.763
Ephesians 1.21 (Tyndale) ephesians 1.21: above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, False 0.886 0.668 0.525
Ephesians 1.21 (Vulgate) ephesians 1.21: supra omnem principatum, et potestatem, et virtutem, et dominationem, et omne nomen, quod nominatur non solum in hoc saeculo, sed etiam in futuro. ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, False 0.864 0.358 0.188
Ephesians 1.21 (ODRV) ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie True 0.698 0.705 0.455
Ephesians 1.21 (AKJV) ephesians 1.21: farre aboue all principalitie, and power, and might, and dominion, and euery name that is named, not onely in this world, but also in that which is to come: ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie True 0.685 0.897 0.455
Ephesians 1.21 (Geneva) ephesians 1.21: farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, ephes. 1. 21, 22. farre above all principalitie True 0.654 0.857 0.455
Ephesians 1.21 (ODRV) ephesians 1.21: aboue al principalitie & protestate & power, and domination, & euery name that is named not only in this world, but also in that to come. every name that is named, not only in this world, True 0.649 0.901 4.156
Ephesians 1.21 (Tyndale) ephesians 1.21: above all rule power and myght and dominacion and above all names that are named not in this worlde only but also in the worlde to come: every name that is named, not only in this world, True 0.646 0.902 1.935




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text EPHES. 1. 21, 22. Ephesians 1.21; Ephesians 1.22