The progresse of divine providence, set out in a sermon preached in the Abbey Church of Westminster before the house of Peers, on the 24th of September, 1645. being the day of their monethly fast. / By William Gouge, one of the members of the Assembly.

Gouge, William, 1578-1653
Publisher: Printed by G M for Ioshua Kirton next Goldsmiths hall in Foster lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85485 ESTC ID: R200284 STC ID: G1393
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XXXVI, 11; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 263 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text At the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe. At the fullness of time she traveled, and brought forth this long expected Manchild. p-acp dt n1 pp-f n1 pns31 vvd, cc vvd av d j j-vvn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 66.7 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 66.7 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 66.7: before her time came to be delivered, she brought forth a man child. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.8 0.393 2.497
Luke 1.57 (AKJV) luke 1.57: now elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.795 0.419 0.361
Luke 1.57 (ODRV) luke 1.57: and elizabeths ful time was come to be deliuered; and she bare a sonne. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.792 0.287 0.0
Luke 1.57 (Geneva) luke 1.57: nowe elisabets time was fulfilled, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.773 0.232 0.347
Luke 1.57 (AKJV) luke 1.57: now elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. brought forth this long expected man-childe True 0.717 0.234 0.191
Luke 1.57 (Geneva) luke 1.57: nowe elisabets time was fulfilled, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. brought forth this long expected man-childe True 0.71 0.227 0.184
Isaiah 66.7 (Geneva) isaiah 66.7: before she trauailed, she brought foorth: and before her paine came, she was deliuered of a man childe. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.684 0.44 3.12
Isaiah 66.7 (AKJV) isaiah 66.7: before she trauailed, she brought foorth: before her paine came, shee was deliuered of a man childe. at the fullnesse of time she travelled, and brought forth this long expected man-childe False 0.678 0.486 2.995




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers