The shepheards farewell to his beloved flocke of S.B.E.L. where he hath been above twenty yeeres their weake, yet vigilant pastour, / I.G. D.D.

Grant, John, d. 1653
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85530 ESTC ID: R212344 STC ID: G1521
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians IV, 4-8; Farewell sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 217 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or propheticall Evangelist) There is no peace (saith my God) to the wicked; or prophetical Evangelist) There is no peace (Says my God) to the wicked; cc j np1) pc-acp vbz dx n1 (vvz po11 np1) p-acp dt j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 57.21 (AKJV); Isaiah 57.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.888 0.877 3.73
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.888 0.877 3.73
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.871 0.83 3.557
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.871 0.785 1.718
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.857 0.742 3.73
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.849 0.788 5.397
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.814 0.341 0.0
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. or propheticall evangelist) there is no peace (saith my god) to the wicked False 0.804 0.289 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers