In-Text |
but to consider and heed what we know; and therefore the LXX. turn it often by NONLATINALPHABET, Thus Eccles. 5.2. They consider not, that they do evill, Hebr. 3.10. They have not known my waies, so Paul may be understood, Act. 23.5. I knew not, Brethren, that he was the high Priest, i ▪ e. he considered not. Thus Saint Luke 21.31. |
but to Consider and heed what we know; and Therefore the LXX. turn it often by, Thus Eccles. 5.2. They Consider not, that they do evil, Hebrew 3.10. They have not known my ways, so Paul may be understood, Act. 23.5. I knew not, Brothers, that he was the high Priest, i ▪ e. he considered not. Thus Saint Lycia 21.31. |
cc-acp pc-acp vvi cc n1 r-crq pns12 vvb; cc av dt crd. vvb pn31 av p-acp, av np1 crd. pns32 vvb xx, cst pns32 vdb j-jn, np1 crd. pns32 vhb xx vvn po11 n2, av np1 vmb vbi vvn, n1 crd. pns11 vvd xx, n2, cst pns31 vbds dt j n1, pns11 ▪ uh. pns31 vvd xx. av n1 av crd. |